×
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787205111854
  • 装帧:精装
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:392
  • 出版时间:2024-08-01
  • 条形码:9787205111854 ; 978-7-205-11185-4

本书特色

※ 米沃什×布罗茨基:两位诺奖诗人的交叉传记,一代人的精神矿洞
从流亡美国后,布罗茨基收到米沃什的**封信说起
他们谈论诗歌、现实与自由,交换彼此头脑中矿藏的巨大能量,在困厄中相互激发。
是一本双人传记,也是两位诺奖得主无尽辽阔的诗歌王国,
从独特的镜像视角切入,见证20世纪文学双子星的人生与创作,诗歌与爱情,直到死亡的终章。
“他们不会在沉默和失语中度过一生,他们是无法被打败的人。”

※ 从语言到权力,从祖国到异乡,从时代的集体病症到个体的灵魂解剖学:
这些伟大的头脑与流亡的心灵,如何面对生命中不可抹消之痛?
穿越20世纪的烈焰与灰烬,一部放逐与自我放逐者的长篇史诗,
栖居于语言的诗人,在失去故乡、失去母语之后,还能用什么写作?
他们的经历与各自的选择,映照出文学之勇气、自由之精神、历史之本质,
也给俄美两个帝国的兴衰落下*独特的注脚。

攥紧诗歌与友谊,克服时代的虚无症:
在布罗茨基眼中,米沃什是为数不多的几位诗歌前辈之一。
在米沃什眼中,这个年轻的后辈让人钦佩,因为他的存在自己变得更强大。
在文学的国度里,他们相互启迪,也彼此照亮,
在时代的逆流中,他们紧握双手,进而成为后来者的灯塔与庇护所。※ 米沃什×布罗茨基:两位诺奖诗人的交叉传记,一代人的精神矿洞 从流亡美国后,布罗茨基收到米沃什的**封信说起 他们谈论诗歌、现实与自由,交换彼此头脑中矿藏的巨大能量,在困厄中相互激发。 是一本双人传记,也是两位诺奖得主无尽辽阔的诗歌王国, 从独特的镜像视角切入,见证20世纪文学双子星的人生与创作,诗歌与爱情,直到死亡的终章。 “他们不会在沉默和失语中度过一生,他们是无法被打败的人。” ※ 从语言到权力,从祖国到异乡,从时代的集体病症到个体的灵魂解剖学: 这些伟大的头脑与流亡的心灵,如何面对生命中不可抹消之痛? 穿越20世纪的烈焰与灰烬,一部放逐与自我放逐者的长篇史诗, 栖居于语言的诗人,在失去故乡、失去母语之后,还能用什么写作? 他们的经历与各自的选择,映照出文学之勇气、自由之精神、历史之本质, 也给俄美两个帝国的兴衰落下*独特的注脚。 攥紧诗歌与友谊,克服时代的虚无症:在布罗茨基眼中,米沃什是为数不多的几位诗歌前辈之一。 在米沃什眼中,这个年轻的后辈让人钦佩,因为他的存在自己变得更强大。 在文学的国度里,他们相互启迪,也彼此照亮, 在时代的逆流中,他们紧握双手,进而成为后来者的灯塔与庇护所。 对他们而言,友谊格外重要,远超一般同行间的团结,成为一种罕见的爱,甚至信仰; 书中还记录下他们所属的星群灿烂:阿赫玛托娃、曼德尔斯塔姆、奥登、沃尔科特、谢默斯·希尼…… 致敬以诗歌为名的遥远干杯。 ※ 身为密友的独家记忆,故事亲历者的一手资料,文学研究者的严谨,诗性写作的一流非虚构 她是米沃什与布罗茨基的亲密朋友,也是*早给英语读者提供扎实记录的人之一。 本书作者伊蕾娜·格鲁津斯卡·格罗斯,用诗歌、散文、信件、采访、演讲等详实资料, 以及作为故事亲历者的独家个人记忆,写出两位伟大诗人的真实人生与友谊历程。 作者用文字尽力抓住了他们的声音与稍纵即逝的影子,哪怕只有一小会儿。 “通过死亡,我们的诗人将他们嘱托给了我们——他们的读者。这本书就是纪念工作的一部分。”

内容简介

"切斯瓦夫·米沃什,1911年生于谢泰伊涅,波兰诗人、翻译家、散文家和外交官。1951年他离开波兰,旅居法国,1960年移居美国。1980年获诺贝尔文学奖。20世纪90年代,他返回波兰定居。2004年逝于克拉科夫,安息于波兰的国家圣殿瓦维尔大教堂。 约瑟夫·布罗茨基,1940年生于列宁格勒,1964年以“社会寄生虫罪”被流放。1972年被驱逐出境,在诗人奥登和其他支持者的帮助下定居美国。1987年获诺贝尔文学奖。1996年逝于美国,葬于威尼斯,终其一生没有返回祖国。 本书着眼于这两位20世纪*著名的流亡诗人,以布罗茨基流亡美国收到米沃什写的**封信为开端,深入探索他们的人生与创作,他们的诗歌与爱情,一直写到他们*终的死亡。这既是他们的友谊之书,也是一本切入点独特的双人传记。"

目录

引子:“一封安慰信” **部诗人共和国 **章 切斯瓦夫先生与约瑟夫 第二章 诗歌、青春和友谊 第三章 友谊与诗歌事业 第四章 女人、女作家和缪斯 第二部祖国与他乡 第五章 在帝国阴影下:俄罗斯 第六章 约瑟夫·布罗茨基与波兰 第七章 一如既往的孤独:美国 第八章 带外国口音的诗歌 尾声 第九章 死亡与友谊 第十章 回归与死亡 注 释 参考文献 致谢
展开全部

作者简介

伊雷娜·格鲁津斯卡·格罗斯
(Irena Grudzinska Gross,1946— )

出生于波兰,1968年后移居美国,
现任职于普林斯顿大学斯拉夫研究中心。
她曾是米沃什与布罗茨基的朋友,运用作为亲历者的个人记忆,
并综合诗歌、散文、信件、采访、演讲等材料,
在本书中描绘了两位伟大诗人的人生轨迹与友谊历程。
伊雷娜·格鲁津斯卡·格罗斯 (Irena Grudzinska Gross,1946— ) 出生于波兰,1968年后移居美国, 现任职于普林斯顿大学斯拉夫研究中心。 她曾是米沃什与布罗茨基的朋友,运用作为亲历者的个人记忆, 并综合诗歌、散文、信件、采访、演讲等材料, 在本书中描绘了两位伟大诗人的人生轨迹与友谊历程。 李以亮 诗人、译者。出版诗集《逆行》, 译有米沃什、扎加耶夫斯基、波希维亚托夫斯卡、 希克梅特、R.S.托马斯等诗人作品数种。 曾获“宇龙诗歌奖”、“诗探索”翻译奖、花城翻译贡献奖、 “诗收获”翻译奖、《西部》翻译奖等。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航