- ISBN:7562817049
- 装帧:简裝本
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:暂无
- 页数:暂无
- 出版时间:2005-03-01
- 条形码:9787562817048 ; 978-7-5628-1704-8
内容简介
本书紧密联系当前大学英语专业“汉英翻译”课程的教学现状和培养目标,专题研究“汉英对比翻译”的理论、方法论与实践问题,可供大学英语专业学生,英语相关专业研究生,英语教师以及翻译工作者参考使用。
目录
理论篇 理论汉英对比翻译研究
1 汉英语言类型对比翻译
1.1 分析语与综合-分析语
1.2 意合与形体
1.3 具体与抽象
1.4 动态与静态
翻译实践
2 汉英语义对比与翻译
2.1 词汇语义关系
2.2 社会符号学意义
翻译实践
3 汉英句法对比与翻译
3.1 话题结构与主谓结构:话题的语义类型与英译转换
3.2 人称与物称:汉英拟人法对比与翻译
3.3 汉英平行结构对比与翻译
3.4 汉英重量趋势对比与翻译
翻译实践
4 汉英语篇衔接对比与翻译
4.1 汉英语篇照应对比与翻译
4.2 汉英语篇连接方式对比与翻译
翻译实践
5 汉英修辞对比与翻译
5.1 汉英音韵修辞对比与翻译
5.2 汉英语义修辞对比与翻译
5.3 汉英结构修辞对比与翻译
翻译实践
6 汉英文化对比与翻译
6.1 生态文化
6.2 物质文化
6.3 社会文化
6.4 宗教文化
6.5 语言文化
翻译实践
7 汉英对比与文体翻译
7.1 应用文体翻译
7.2 文学文体翻译
翻译实践
8 应用汉英对比翻译研究
8.1 TEM8汉英翻译实践与汉英对比翻译理论应用
8.2 汉英翻译实践与汉英对比翻译理论应用
翻译实践
参考译文
参考文献
作者简介
邵志洪,华东理工大学教授、外国语言研究所所长、外国语学院副院长、学术委员会主任、校学术委员会和学科学位评定委员会委员、校文史和教育学科学位评定委员会主任,中国英汉语比较研究会理事、华东师范大学兼职教授。
主要论著包括:《高师专业英语精读教材》( 1991 );《英汉语研究与对比》( 1997 )(对比语言学领域 7 本代表作之一);上海市研究生教学用书《翻译理论、实践与评析》( 2003 )(上海市优秀教学成果二等奖);《汉英对比翻译导论》( 2005 )。参编著作 8 部。
在外语类核心期刊上发表论文 50 多篇,其中 27 篇发表在《外语教学与研究》,《外国语》,《现代外语》,《中国翻译》四家国家外语类*高等级的期刊上。
-
小妇人(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥6.4¥15.8 -
英文滑稽诗300首:英汉对照
¥12.3¥42.0 -
名著名译英汉对照读本马克.吐温短篇小说选
¥10.5¥28.0 -
英语六级词汇背诵精典 高教版
¥19.9¥89.8 -
你往何处去
¥12.2¥33.0 -
MADAME BOVARY-包法利夫人
¥10.9¥36.8 -
浮生六记(汉英对照)
¥18.6¥65.0 -
柳林风声
¥10.9¥29.0 -
爱丽丝漫游奇境
¥3.1¥6.0 -
THE GREAT GATSBY-了不起的盖茨比
¥6.7¥16.8 -
了不起的盖茨比(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥5.5¥12.8 -
三曹诗选英译
¥14.3¥38.0 -
小王子-法文朗读原版
¥7.8¥20.0 -
牛津高阶英汉双解词典-第8版
¥148.0¥299.0 -
夜莺与玫瑰-全2册
¥12.3¥29.8 -
英诗选译-孙大雨译文集-(英汉对照)
¥13.2¥36.0 -
威克菲尔德的牧师-(英语原著版.第三辑)
¥5.2¥12.0 -
新概念英语一课一练 1
¥13.2¥19.0 -
双语名著无障碍阅读名著丛书---纳尼亚传奇
¥16.7¥49.0 -
怦然心动(共2册)(汉英)
¥40.0¥65.0