×
大学英汉翻译教程(第三版)

包邮大学英汉翻译教程(第三版)

1星价 ¥10.5 (4.2折)
2星价¥10.5 定价¥25.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

暂无评论
图文详情
  • ISBN:7560714765
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:小32开
  • 页数:488
  • 出版时间:2004-09-22
  • 条形码:9787560714769 ; 978-7-5607-1476-9

内容简介

本书主要有以下特点:
1、密切联系时代需求手社会实际需要,便于学以致用;
2、取材广泛,突出庆用,强调基础语言知识、基础翻译知识和基础理论,便于读者开卷有益;
3、结合教法进行内容编排,附有授课说明,便于教学改革;
4、练习分Ⅰ、Ⅱ、Ⅲ三类,加强课内外有机结合,便于培养技能意识,提高翻译能力;
5、认真考虑基础与提高的关系,力图将本科生课程与研究生课程衔接起来,便于本科学毕来后从事翻译工作工继续深造。
书后附有《大学英汉翻译教程》三种练习的参考译文及部分翻译提示。

目录

第三版前言
再版前言
前言
上篇
**章 翻译的性质、标准及要求
**节 翻译的性质
第二节 翻译的标准
第三节 翻译的要求
第二章 翻译的过程
**节 正确理解
第二节 如何实现正确理解
第三节 充分表达
第三章 英汉语言对比分析
**节 词与词序
第二节 句子
第三节 篇章
第四章 英汉文化对比分析
**节 语言、文化与翻译
第二节 文化特性的汉译处理
第三节 洋化与归化
中篇
第五章 辩证施治
**节 主与从
第二节 分与合
第三节 表与里
第四节 顺与逆
第五节 静与动及其他
第六章 重在交际
**节 转换
第二节 变通:增减词语
第三节 变通:改变句式
第四节 夜释
第七章 慎于修辞
第八章 力戒“翻译体”
下篇
第九章 会话英语的翻译
第十章 新闻报道的翻译
**节新闻村题的翻译
第二节 新闻报道的翻译
第三节 新闻报道中某些常用词的翻译
第十一章 论说文的翻译
**节 报刊政论文的翻译
第二节 演说词的翻译
第三节 其他论说文和翻译
第十二章 日常应用文的翻译
**节 社会信件的翻译
第二节 事务应用文的翻译
第十三章 商贸函电的翻译
……
第十四章 广告英语的翻译
第十五章 旅游英语的翻译
第十六章 法律文书的翻译
第十七章 科技英语的翻译
第十八章 文学翻译
综合练习一
综合练习二
参考译文
主要参考书目
展开全部

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航