图文详情
- ISBN:9787544613132
- 装帧:暂无
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:01
- 页数:218
- 出版时间:2009-08-01
- 条形码:9787544613132 ; 978-7-5446-1313-2
本书特色
《韩汉翻译教程》:新世纪高等学校韩国语专业本科生系列教材。
内容简介
简介 本书是“新世纪高等学校韩国语专业本科生系列教材”之一,采用理论与实践相结合的方法,阐述了翻译的实质、标准、语义与翻译的关系,系统讲解了韩国语词尾、词语、句子的翻译,介绍了几种常用的翻译方法。附有时事新闻、条约的韩汉对译及各国国名韩汉对译表。
目录
绪论**章 翻译的实质**节 翻译的定义第二节 翻译理论研究的对象第三节 翻译的实质第四节 翻译理论在其他学科中的地位第五节 译者的素养第二章 翻译的标准第三章 翻译的过程**节 理解阶段第二节 表达阶段第四章 语义与翻译**节 指称意义的传达第二节 语用意义的传达第三节 语言内部意义的传达第四节 翻译中的语法意义第五节 翻译中的上下文和环境第六节 文化差异与翻译第五章 几种译法**节 直译与意译第二节 显化与隐化译法第三节 引申译法第四节 具体化与概括化译法第六章 韩国语的词尾与翻译**节 连接词尾的逻辑关系第二节 添意词尾的强调意义第七章 词语翻译**节 汉字词及其翻译第二节 成语、谚语的翻译第三节 数量词的翻译第四节 拟声拟态词的翻译第八章 句子翻译**节 定语的翻译第二节 状语的翻译第三节 谓语的翻译第四节 语态的翻译附录:1 韩汉对译文(条约、新闻)2 各国国名韩汉对译表
展开全部
节选
《韩汉翻译教程》是“新世纪高等学校韩国语专业本科生系列教材”之一,采用理论与实践相结合的方法,阐述了翻译的实质、标准、语义与翻译的关系,系统讲解了韩国语词尾、词语、句子的翻译,介绍了几种常用的翻译方法。附有时事新闻、条约的韩汉对译及各国国名韩汉对译表。
本类五星书
浏览历史
本类畅销
-
小妇人(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥6.4¥15.8 -
英文滑稽诗300首:英汉对照
¥12.3¥42.0 -
名著名译英汉对照读本马克.吐温短篇小说选
¥10.5¥28.0 -
英语六级词汇背诵精典 高教版
¥19.9¥89.8 -
你往何处去
¥12.2¥33.0 -
MADAME BOVARY-包法利夫人
¥10.9¥36.8 -
浮生六记(汉英对照)
¥18.6¥65.0 -
柳林风声
¥10.9¥29.0 -
爱丽丝漫游奇境
¥3.1¥6.0 -
THE GREAT GATSBY-了不起的盖茨比
¥6.7¥16.8 -
了不起的盖茨比(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥5.5¥12.8 -
三曹诗选英译
¥14.3¥38.0 -
小王子-法文朗读原版
¥7.8¥20.0 -
牛津高阶英汉双解词典-第8版
¥148.0¥299.0 -
夜莺与玫瑰-全2册
¥12.3¥29.8 -
英诗选译-孙大雨译文集-(英汉对照)
¥13.2¥36.0 -
威克菲尔德的牧师-(英语原著版.第三辑)
¥5.2¥12.0 -
新概念英语一课一练 1
¥13.2¥19.0 -
双语名著无障碍阅读名著丛书---纳尼亚传奇
¥16.7¥49.0 -
怦然心动(共2册)(汉英)
¥40.0¥65.0