
包邮口译教育的基本建构:课程与测试

- ISBN:9787544620796
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:16开
- 页数:310
- 出版时间:2011-03-01
- 条形码:9787544620796 ; 978-7-5446-2079-6
本书特色
本书以蒙特雷高级翻译学院的口译教学为案例,对口译课程与专业评估进行理论与实证研究,提出了经过改良的课程模型,探讨了如何把高效度、高信度的评估整合到课程中这一问题,为口译课程与口译评估这一研究领域开辟了新的研究空间。本书适合翻译项目管理者以及翻译教师阅读,不仅可以为管理者从宏观的角度如课程设置等方面提供参考,也可以为教师从微观的角度如课程的进度与编排等方面提供借鉴。本书对翻译教学研究人员也是一本有益的参考书。 ——大卫·B·索亚(David B. Sawyer):蒙特雷国际研究学院高级翻译学院口译教师
内容简介
为了帮助翻译专业教师提高自身的教学理论与实践水平,上海外语教育出版社从john benjamins publishing company等国外著名出版社引进了一批关于翻译教学方面的优秀图书,组成“翻译教学实践指南丛书”,奉献给广大翻译专业师生和工作者。本丛书适用于高校翻译专业教师、mti学员、各领域的翻译工作者、翻译爱好者以及翻译方向的研究生。这套丛书的原书作者均是在欧洲和美国著名学府长期从事翻译教学的学者,在翻译教学方面有着很高的理论水平和丰富的实践经验。他们的著作从口笔译训练模型、课堂活动设计、课程设置、测试、理论对于教学的指导意义等方面进行了详尽的阐述,充分体现了欧洲和美国在口笔译教学方面的成功经验,对于我国刚刚起步的翻译专业来说非常值得学习和借鉴。由于丛书系英文原版图书,上海外语教育出版社还特别邀请了国内翻译界的知名专家为每本图书撰写中文导读,使读者能更好地理解图书内容,领悟其中的精髓。《口译教育的基本建构:课程与测试》以蒙特雷高级翻译学院的口译教学为案例,对口译课程与专业评估进行理论与实证研究,提出了经过改良的课程模型,探讨了如何把高效度、高信度的评估整合到课程中这一问题,为口译课程与评估这一研究领域开辟了新的空间。本书适合翻译项目管理者以及翻译教师阅读,不仅可以为管理者从宏观角度如课程设置等方面提供参考,也可为教师从微观角度入课程进度与编排等方面提供借鉴。本书对翻译教学研究人员也是一本有益的参考书。
目录
preface and acknowledgements
chapter 1
introduction
chapter 2
interpreter education literature
chapter 3
fundamental aspects of curriculum
chapter 4
foundations of interpreter performance assessment
chapter 5
introduction to the case study
chapter 6
case study part i: translation and interpretation competence
chapter 7
-
2025读书月阅读盲盒——你以为你以为的就是你以为的吗?
¥42.3¥168.0 -
饥饿、富裕与道德
¥12.2¥45.0 -
乌合之众:大众心理研究
¥12.0¥36.8 -
自卑与超越
¥13.7¥39.8 -
西方哲学史
¥12.4¥38.0 -
身为女性的选择
¥18.9¥56.0 -
自卑与超越-完整全译本
¥13.7¥39.8 -
从白大褂到病号服:探索医疗中的人性落差
¥13.7¥39.8 -
人际交往心理学
¥10.5¥38.0 -
性心理学
¥24.3¥58.0 -
社会学:原来这么有趣有用
¥10.0¥36.0 -
咬文嚼字二百问
¥11.2¥32.0 -
儿童教育心理学
¥12.4¥38.0 -
一个西方传教士的长征亲历记
¥15.7¥49.0 -
通向春天之路:巴勒斯坦的生生死死
¥35.3¥49.0 -
我们内心的冲突
¥14.4¥42.0 -
《标点符号用法》解读
¥6.9¥15.0 -
乡土中国
¥13.5¥26.0 -
文言浅说
¥9.8¥24.0 -
非暴力沟通心理学 : 用非暴力沟通化解冲突
¥10.0¥36.0