×
常用德英谚语与名言

包邮常用德英谚语与名言

1星价 ¥9.9 (5.5折)
2星价¥9.7 定价¥18.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787565015847
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:21cm
  • 页数:220
  • 出版时间:2013-11-01
  • 条形码:9787565015847 ; 978-7-5650-1584-7

内容简介

《常用德英谚语与名言》作者王容宁通过查阅大量外国原著,翻译收集了德英—英德对比谚语及经典名言近400条,并附有汉语翻译及汉语出处、注释、用法等,除了收录常用谚语和文学名人名言外,特别收录了不少中国学习者所不熟悉的德国经典名句。作品分为两部分,**部分为德国谚语和名言,并有英语对照,如谚语“An der Frucht erkennt man den Baum(观其行而知其人)”。第二部分为英国谚语和名言,并有德语对照。例如乔治·奥威尔的名言“All animals are equal but some animals are more equal than others(一切动物平等,但是有的动物更加平等)”。两大部分均附有汉语注译。本书有助于德语学习者了解德国文化,提高德语学习水平。

目录

**部分 德语谚语(英语谚语或翻译对应)ABDEFGHIJKLMNOPQRSUVWZ 第二部分 英语谚语(德语谚语或翻译对应)ABCDEFGHIJLMNOPSTW参考文献附录
展开全部

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航