×
新编大学英译汉实践

包邮新编大学英译汉实践

1星价 ¥10.8 (4.9折)
2星价¥10.8 定价¥22.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787544631242
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:26cm
  • 页数:198
  • 出版时间:2013-11-01
  • 条形码:9787544631242 ; 978-7-5446-3124-2

本书特色

    新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版)旨在打造完整的英语专业学科体系,全面促进学生的语言技能、学科素养和创新能力的培养,必将为我国培养国际化、创新型、高素质的英语专业人才奠定坚实的基础!     按照《高等学校英语专业英语教学大纲》提出的培养目标、课程设置、教学要求和教学原则精心设计,凝聚海内外英语专业教育界专家学者的智慧,反映英语专业教育、科研的*新成果。     基于广泛的市场调研、洋尽的需求分析和严谨的科学判断,梳理现有教程,优化教材结构,更新教学方法和手段,强化学生综合能力的培养。     专业技能、专业知识、相关专业知识的完美匹配,帮助学生打下扎实的语言基本功,增强其分析问题、解决问题的能力,提商专业素质和人文素养,使学生真正成为国际化、创新型、高素质的英语专业人才。

内容简介

“新世纪高等院校英语专业本科生系列教材(修订版)”是“十二五”普通高等教育本科国家级规划教材,旨在打造完整的英语专业学科体系,全面促进学生的语言技能、学科素养和创新能力的培养,必将为我国培养国际化、创新型、高素质的英语专业人才奠定坚实的基础!系列教材涵盖专业技能、专业知识和相关专业知识三大板块近200余种教材,是迄今为止我国设计*合理、体系*庞大的一套英语专业教材出版体系。 权威性和先进性的体现:按照《高等学校英语专业英语教学大纲》提出的培养目标、课程设置、教学要求和教学原则精心设计,凝聚海内外英语专业教育界专家学者的智慧,反映英语专业教育、科研的*新成果; 前瞻性和创新性的结晶:基于广泛的市场调研、详尽的需求分析和严谨的科学判断,梳理现有教程,优化教材结构,更新教学方法和手段,强化学生综合能力的培养; 专业素质和人文素养的同步提升:专业技能、专业知识、相关专业知识的完美匹配,帮助学生打下扎实的语言基本功,增强其分析问题、解决问题的能力,提高专业素质和人文素养,使学生真正成为国际化、创新型、高素质的英语专业人才。 《新编大学英译汉实践》是《新编大学英译汉教程》(第2版)的配套用书。全书紧扣原教程七个章节,为每章提供一定数量的翻译练习,其参考译文全附于书后,便于读者参考和比较。该书按不同体裁、题材和风格从各类英语名著或当代英语作品中精选出较典型的段落或篇章,并提供精心挑选的译文,力求将英语阅读欣赏、英语写作与表达以及汉语写作与表达有机结合起来,让学习者比较和体悟两种语言的表达技巧,学习和借鉴翻译技巧,学会熟练处理不同文体的翻译。

目录

第l章绪论
  1.1翻译的性质、分类及对译者的要求
    翻译练习1_7
  1.2翻译的标准和原则
    翻译练习817
  1.3翻译的过程
    翻译练习l823
第2章英译汉的技巧
  2.1加注和释义
    翻译练习2427
  2.2增词和减词
    翻译练习28-31
  2.3转换和归化
    翻译练习3235
  2.4切分和合并
    翻译练习3639
第3章英译汉的层次
  3.1词语层次
    翻译练习4043
  3.2句子层次
    翻译练习4447
  3.3段落层次
    翻译练习485l
  3.4篇章层次
    翻译练习5255
第4章英译汉的难点
    4.1声色词

    翻译练习566l

……

展开全部

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航