×
商务英语口译实务

商务英语口译实务

1星价 ¥25.2 (7.2折)
2星价¥25.2 定价¥35.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787305138140
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:180
  • 出版时间:2014-08-01
  • 条形码:9787305138140 ; 978-7-305-13814-0

本书特色

     王平、余建军、毛春华主编的《商务英语口译实务(21世纪立体化高职高专规划教材)》主要包括“口译概述”、“口译微技能”及“商务英语口译实践”3 章内容,其中“商务英语口译实”以产品介绍、货款支付、包装运输等外经贸业务中的实际操作为主线,突出了专业性与实践性。      本书难度适中,内容充实,口译实践部分编排科学,口译讲评非常详细,同时注重口译微技能的培养和语言水平,特别是外经贸专业英语水平的提高。本书可供高职高专院校及本科院校独立学院商务英语专业的学生选用,也可供翻译爱好者参考。     

内容简介

《21世纪立体化高职高专规划教材·英语系列:商务英语口译实务》难度适中,内容充实,口译实践部分编排科学,口译讲评非常详细,同时注重口译微技能的培养和语言水平,特别是外经贸专业英语水平的提高。《21世纪立体化高职高专规划教材·英语系列:商务英语口译实务》可供高职高专院校及本科院校独立学院商务英语专业的学生选用,也可供翻译爱好者参考。

目录

第1章  口译概述
  1.1  口译简介
    1.1.1  口译的定义
    1.1.2  口译的历史
    1.1.3  口译的类型
    1.1.4  口译的特点
    1.1.5  口译的标准
    1.1.6  口译员的素质要求
    1.1.7  口译与笔译的区别
  1.2  口译过程
    1.2.1  理解
    1.2.2  表达
  1.3  行业口译
    1.3.1  政务口译
    1.3.2  导游口译
    1.3.3  科技口译
  1.4  口译行业
    1.4.1  口译工作者应该具备的综合素质
    1.4.2  口译员感悟:痛并快乐着
    1.4.3  口译发展的新趋势:社区口译和电话口译
第2章  口译微技能
  2.1  口译微技能概述
    2.1.1  口译训练模式
    2.1.2  口译微技能
    2.1.3  口译微技能的训练
  2.2  口译听辨
    2.2.1  口译听辨与听力训练
    2.2.2  积极的听辨训练
  2.3  口译记忆
    2.3.1  信息复述训练
    2.3.2  信息视觉化训练
    2.3.3  信息逻辑化训练
  2.4  口译笔记
    2.4.1  笔记符号与缩略语
    2.4.2  口译笔记的记录方法
  2.5  口译“分心”
    2.5.1  口译“分心”概述
    2.5.2  口译“分心”训练:理论与实践
  2.6  口译词句处理技巧
    2.6.1   中英双语的逻辑差异
    2.6.2  避免“中式英文”或“欧式中文”
    2.6.3  行文搭配
    2.6.4  去繁就简译长句
  2.7  “中式英语”与“中国英语”
    2.7.1  “中式英语”与“中国英语”
    2.7.2  “中式英语”实例
    2.7.3  “中国英语”实例
  2.8  图表口译
    2.8.1  图表相关词汇
    2.8.2  表达趋势变化的相关词汇
    2.8.3  倍数表达
    2.8.4  常用例句
    2.8.5  图表口译实例
    2.8.6  数字读法
  2.9  公共演讲与跨文化交际
    2.9.1  公共演讲
    2.9.2  跨文化交际
  2.10  视译
    2.10.1  视译概述
    2.10.2  视译的原则
    2.10.3  断句与衔接
    2.10.4  视译技巧
  2.11  口译准备
    2.11.1  长期准备
    2.11.2  近期准备
    2.11.3  临场准备
第3章  商务英语口译实践
  3.1  商务口译
    3.1.1  商务口译中的专业术语
    3.1.2  商务口译中的细微偏差
    3.1.3  商务口译中的地道表达
    3.1.4  商务口译中的语气传达
    3.1.5  做好商务口译的**前提
  3.2  迎来送往、礼仪致辞口译
    3.2.1  背景知识导人
    3.2.2  词汇表达导人
    3.2.3  对话口译
    3.2.4  口译讲评
    3.2.5  口译练习
    3.2.6  参考译文
  3.3  产品介绍、企业参观口译
    3.3.1  背景知识导入
    3.3.2  词汇表达导入
    3.3.3  对话口译
    3.3.4  口译讲评
    3.3.5  口译练习
    3.3.6  参考译文
  3.4  新品发布、广告宣传口译
    3.4.1  背景知识导入
    3.4.2  词汇表达导入
    3.4.3  对话口译
    3.4.4  口译讲评
    3.4.5  口译练习
    3.4.6  参考译文
  3.5  国际会展、商务会谈口译
    3.5.1  背景知识导入
    3.5.2  词汇表达导入
    3.5.3  对话口译
    3.5.4  口译讲评
    3.5.5  口译练习
    3.5.6  参考译文
  3.6  市场营销、国际采购口译
    3.6.1  背景知识导入
    3.6.2  词汇表达导入
    3.6.3  对话口译
    3.6.4  口译讲评
    3.6.5  口译练习
    3.6.6  参考译文
  3.7  询盘报盘、讨价还价口译
    3.7.1  背景知识导入
    3.7.2  词汇表达导入
    3.7.3  戏话口译
    3.7.4  口译讲评
    3.7.5  口译练习
    3.7.6  参考译文
  3.8  货款支付、包装运输口译
    3.8.1  背景知识导入
    3.8.2  词汇表达导入
    3.8.3  课文口译
    3.8.4  口译讲评
    3.8.5  口译练习
    3.8.6  参考译文
  3.9  货物投保、代理申请口译
    3.9.1  背景知识导入
    3.9.2  词汇表达导入
    3.9.3  对话口译
    3.9.4  口译讲评
    3.9.5  口译练习
    3.9.6  参考译文
  3.10  签订合同、投诉与索赔口译
    3.10.1  背景知识导入
    3.10.2  词汇表达导入
    3.10.3  课文口译
    3.10.4  口译讲评
    3.10.5  口译练习
    3.10.6  参考译文
参考文献
展开全部

作者简介

王平,南通农业职业技术学院讲师。口笔译双硕士,CATTI二级口译,二级笔译双认证。余建军,浙江经济职业技术学院讲师、实训基地主任,上海外国语大学高级翻译学院硕士。毛春华,湖南商务职业技术学院讲师,中南大学外国语言学及应用语言学专业硕士,作为副主编编写了高职教材《电子信息专业英语》,参编教材《旅游英语》、《实用外经贸谈判英语教程辅导用书》、《商务英语阅读与信息检索》、《商务英语翻译》等。研究方向:应用翻译理论与实践,商务英语翻译教学。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航