×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
翻译资源与工具读本

翻译资源与工具读本

1星价 ¥13.3 (3.4折)
2星价¥13.3 定价¥39.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787305139765
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:26cm
  • 页数:256
  • 出版时间:2014-09-01
  • 条形码:9787305139765 ; 978-7-305-13976-5

本书特色

本书围绕翻译可用的电子工具与网络资源,在翻译的电子工具、翻译词典使用、翻译记忆、翻译语料库、联机翻译服务等研究领域选材,并确保一定的典型性与代表性,让本教材的使用者借以了解国内外翻译技术领域的进展。

内容简介

本书围绕翻译可用的电子工具与网络资源, 在翻译的电子工具、翻译词典使用、翻译记忆、翻译语料库、联机翻译服务等研究领域选材, 并确保一定的典型性与代表性, 让本教材的使用者借以了解国内外翻译技术领域的进展, 所选引文经典, 具有代表性。

目录

**章  绪论:翻译与信息环境导论选文选文一  technology and translation(a pedagogical overview)选文二  信息时代的翻译工具延伸阅读问题与思考第二章  翻译的电子工具导论选文选文一  teaching electronic tools for translators online选文二  multiple uses of machine translation and computerized translationtools选文三  信息时代与翻译实践延伸阅读问题与思考研究与实践第三章  翻译词典的类型及其使用导论选文选文一  translation pedagogy:strategies for improving dictionary use选文二  on how electronic dictionaries are reallv used选文三  electronic dictionaries and incidental vocabulary acquisition:does technology make a difference?延伸阅读问题与思考第四章  翻译的网络资源导论选文选文一  using the web as a linguistic tool in translation practice选文二  网络资源在翻译中的应用选文三  the uptake of online tools and web—based language resources byfreelance translators:implications for translator training,professionaldevelopment,and research延伸阅读问题与思考第五章  翻译记忆研究导论选文选文一  the impact of translation memorv tools 0n the translation profession选文二  removing the distinction betweeil a trans|ation merrlory,a b.1ingtlaldictionary and a parallel corpus选文三  beyond translation memory:computers and the professionaltranslator延伸阅读问题与思考第六章    翻译语料库的使用导论选文选文一  corpota and translation:uses and future prospects选文二  corpora in traiasiation practice选文三语料库翻译研究的代表性问题延伸阅读问题与思考第七章    机器翻译的特点与运作导论选文选文一  machine translation:a concise historv选文二  计算机辅助翻译漫谈选文三  cross—lingual ontology mapping  an inyestigation of the impact ofmachine translation选文四  arrtbiguity:reduction for machine translation:human—computerc011aboration延伸阅读问题与思考第八章    翻译与资源环境的建构导论选文选文一  机器翻译系统及翻译工具的开发和使用选文二  the newr information and communication technologies,(icts)and trarlslation competence选文三  translation technology skills acquisition延伸阅读问题与思考 
展开全部

作者简介

翻译学博士,上海交通大学教授,研究方向为认知与翻译、诗歌翻译、语言哲学与翻译、哲学译释学、双语词典学等。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航