×
元曲百首-汉俄对照

包邮元曲百首-汉俄对照

1星价 ¥34.3 (3.5折)
2星价¥33.3 定价¥98.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787512123557
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:217
  • 出版时间:2015-09-01
  • 条形码:9787512123557 ; 978-7-5121-2355-7

本书特色

元曲是中国古代继唐诗、宋词之后第三个诗歌发展的巅峰。元曲是元朝文学的主要形式。蒙古统一中国后,对汉族知识分子实行了高压手段。当时许多读书人都流落到民间,这就推动了民间文学的发展。同时,逐渐形成了当时大众广泛喜爱的散曲和歌剧。 李佐编译的《元曲百首(汉俄对照)》精选了100首元曲佳作译成俄文,希望读者能了解博大精深的中华文化,了解诗歌王国的璀璨瑰宝。

内容简介

本书精选了30多位元朝散曲作家的名作,并兼顾元朝前期和后期的佳作。本书是汉俄对照本,译文中对宫调和曲牌做了翔实注解,力求精当地反映原作的思想内容和韵律节拍。书中作品多数从未有前人涉猎翻译成译文。

目录

1.[黄钟]人月圆(元好问)2.[越调]小桃红·杂咏(盍西村)3.[越调]小桃红·杂咏(盍西村)4.[越调]天净沙·梅梢月(张弘范)5.[双调]潘妃曲(商挺)6.[双调]沉醉东风(胡祗通)7.[中吕]阳春曲·春景(胡祗通)8.[黄钟]节节高·题洞庭鹿角庙壁(卢挚)9.[中吕]喜春来·和则明韵(卢挚)10.[双调]沉醉东风·闲居(卢挚)11.[双调]蟾宫曲·商女(卢挚)12.[双调]蟾宫曲(卢挚)13.[中吕]山坡羊(陈草庵)14.[南吕]四块玉·别情(关汉卿)15.[南吕]四块玉·闲适(关汉卿)16.[南昌]四块玉·闲适(关汉卿)17.[双调]大德歌·春(关汉卿)18.[双调]大德歌·秋(关汉卿)19.[正宫]伴读书(关汉卿)20.[南吕]感皇恩(关汉卿)21.[正宫]滚绣球(关汉卿)22.[越调]天净沙·秋(白朴)23.[越调]天净沙·冬(白朴)24.[中吕]阳春曲·知几(白朴)25.[中吕]阳春曲·知几(白朴)26.[中吕]阳春曲·知几(白朴)27.[双调]庆东原(白朴)28.[双调]得胜乐(白朴)29.[双调]沉醉东风·渔夫(白朴)30.[仙吕]忆王孙(白朴)31.[正宫]倘秀才(白朴)32.[中吕]醉高歌·感怀(姚燧)33.[中吕]满庭芳(姚燧)34.[中吕]普天乐(姚燧)35.[越调]凭阑人·寄征衣(姚燧)36.[仙吕]寄生草(高文秀)37.[双调]得胜令(高文秀)38.[南吕]金字经(马致远)39.[越调]天净沙·秋思(马致远)……
展开全部

作者简介

李佐,副教授,1983年毕业于北京师范大学俄罗斯语言文学系,现任职北京交通大学语言与传播学院,全国大学俄语协会理事。喜爱诗歌创作和翻译。诗歌译作曾荣获“戈宝权”全国文学翻译三等奖。曾作为教育部公派访问学者前往白俄罗斯师范大学研究俄罗斯诗歌。2012年1月,为纪念中白建交20周年,中国大使馆出资出版了作者翻译的《李白诗歌精选百首》。白俄罗斯教育出版社也出版了其译作《唐诗精选百首》。这两本译作先后被白俄罗斯国家图书馆收藏。同期,在白俄罗斯*著名的文学杂志上,介绍和发表了作者创作的俄文诗歌。为此,白俄罗斯作家协会为其举办过个人诗歌朗诵会和个人翻译诗歌朗诵会。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航