后殖民 翻译 权力话语-后殖民主义译论与当代中国翻译
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
- ISBN:9787561476895
- 装帧:暂无
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:32开
- 页数:276
- 出版时间:2014-05-01
- 条形码:9787561476895 ; 978-7-5614-7689-5
内容简介
后殖民主义译论是后殖民主义理论在翻译研究中的一种应用形态和研究模式。本书借鉴文学和文化研究中后殖民主义理论的研究策略和成果,选取当代西方后殖民主义译论为研究对象,探讨后殖民主义译论独特的翻译研究视角和思路,揭示后殖民主义译论和当代西方译论的关系、其理论和实践方面的价值和局限,以及在全球化语境下的新发展;特别关注后殖民主义译论在中国译学界的接受情况、及其对当代中国翻译研究和翻译实践方面的深刻启示。
目录
作者简介
刘佳,1975年出生,四川自贡人。2011年博士毕业,研究方向为翻译与跨文化研究。2000年至今任教于四川大学外国语学院,长期从事英语专业本科和研究生翻译课程,以及大学英语教学。现任四川大学MTI教育中心副主任、外国语学院大学外语系主任等职务。科研方向为当代西方翻译理论研究、翻译与文化身份研究。多次参加国内翻译教学培训和理论研讨会。2011年9月受国家留学基金委资助,以访问学者身份赴美国西密歇根大学进修一年。近年来,发表《全球化语境下后殖民主义 翻译研究的新发展》、《新时期的中国译论建设》,“on Postcolonial Perspectives InTranslation Studies”等相关论文,已结题MTI教指委课题《翻译硕士专业研究生专业实习研究》(主持人之一),在研课题为中央高校青年教师科研启动基金项目《翻译与文化身份研究》(独立)。
-
世界尽头的咖啡馆
¥14.4¥45.0 -
乌合之众:大众心理研究
¥11.8¥36.8 -
两汉社会生活概述
¥10.1¥36.0 -
何为生命的意义
¥18.9¥49.8 -
蛤蟆先生去看心理医生
¥12.2¥38.0 -
理解人性
¥12.7¥39.8 -
那时的大学
¥9.0¥28.0 -
儿童教育心理学:儿童的人格形成与培养
¥10.5¥32.8 -
汉字王国
¥13.8¥46.0 -
咬文嚼字二百问
¥12.2¥32.0 -
社会学:原来这么有趣有用
¥9.0¥36.0 -
我们时代的神经症人格
¥12.7¥39.8 -
文言津逮
¥9.2¥28.0 -
雅俗轩墨馀脞录
¥17.5¥46.0 -
怅望山河
¥13.9¥42.0 -
《标点符号用法》解读
¥5.3¥15.0 -
稳:自洽地接住生命中的所有未知
¥18.2¥48.0 -
如何阅读一本书
¥27.6¥46.0 -
万物皆无序
¥16.0¥42.0 -
中国图书史十讲-插图本
¥21.8¥68.0