×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
图文详情
  • ISBN:9787540242305
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:352
  • 出版时间:2017-01-01
  • 条形码:9787540242305 ; 978-7-5402-4230-5

本书特色

有人说爱是生命的盐,爱是人生的目的,米斯特拉尔用特有的激情语言,写下跌宕的爱的诗篇。即使一颗平和冷静的心,也会因她的诗变得热烈、激荡。 米斯特拉尔人的诗歌题材广泛,情感深沉、博大,具有鲜明浓郁的南美特色。这些诗歌在世界诗坛影响巨大,尤其是对拉丁美洲抒情诗歌的发展产生了深刻的影响。 本书收录了米斯特拉尔所有重要的代表诗作,分为《绝望集》《柔情集》《塔拉集》《葡萄压榨机》《关于智利的诗》,并收录了她的十三篇散文诗、诺贝尔奖委员会授奖词、诗人的获奖演说,生平创作年表等。译者在先前版本的基础上进行了全面修订,增加了近千行新译诗歌

内容简介

1.比聂鲁达、马尔克斯更早影响世界文坛的拉美作家,拉丁美洲诺贝尔奖获得者*人,也是迄今仅有的西班牙语女性得主。在拉丁美洲,她的声誉、影响力超过了聂鲁达、帕斯等诺奖作家,她的作品深刻影响了拉美抒情诗的发展。 2.米斯特拉尔被誉为美洲“情诗女王”,以与生死同等的情感烈度和抒情语言诠释爱与情,她的情诗在世界抒情领域是一道独异的风景。 3. 聂鲁达称赞米斯特拉尔的诗歌“达到了永恒雪山的高度”,具有巨大的震撼力。在智利,朗诵米斯特拉尔的诗歌是母亲节活动的固定节目。她的作品曾影响过我国一代文学青年,作品入选中学教材。 4.北大教授、鲁迅文学翻译奖获得者、著名西班语翻译家赵振江译本,2016全面修订,新增译诗近千行,诗歌收入量为诸版本之首。 5.本书收入智利当代知名画家国际插画大奖(IBBY)获奖插画。 ★购买此书的读者还喜欢:天下大师 鲁西迪作品:佛罗伦萨的神女
午夜之子天下诗典系列作品:
兰波诗歌全集


泰戈尔散文诗全集



纪伯伦散文诗全集

天下大师系列作品:村子 天下经典·杜兰葛山庄 喧哗与骚动大森林 午夜之子 保守的人没有被征服的 弓与琴 狮子与宝石圣殿 孤独的迷宫 太阳石诠释者 批评的激情奥威尔作品:动物农庄 在鲸腹中狮子与独角兽 一九八四


目录

目录 洒向人间都是爱 绝望集 生命(选八) 学校(选二) 痛苦(选十七) 大自然(选十二) 柔情集 摇篮曲(选二十一) “龙达”(选六) 梦呓(选三) 花招(选一) 思考-世界(选四) 学龄前(选十二) 故事(选一) 塔拉集 母亲之死(选三) 幻觉(选八) 疯女人的故事(选二) 材料(选二) 美洲(选二) 思乡(选五) 死浪(选三) 生灵(选五) 葡萄压榨机 疯狂的女人们(选三) 自然界(选五) 战争(选三) 悲痛(选三) 夜曲(选二) 职业(选三) 游荡(选一) 时间(四首) 关于智利的诗 拉哈的跳跃 奥索尔诺火山 乌埃木尔的四时 必呦—必呦 散文诗选 女教师的祈祷 母亲的诗 *悲伤的母亲的诗 忆母亲 痴情的诗篇 少一些神鹰,多一些小鹿 修女胡安娜剪影 墨西哥素描 门前遐思 致墨西哥妇女 歌声 墨西哥印第安妇女的身姿 艺术篇 附录 诺贝尔文学奖授奖词 诺贝尔文学奖获奖演说 米斯特拉尔生平及创作年表 米斯特拉尔主要作品集目录
展开全部

相关资料

她那富于强烈感情的抒情诗歌,使她的名字成了整个拉丁美洲理想的象征。 ——诺贝尔文学奖获奖词 加夫列拉比任何人更配得奖。她以自己从事的独特的教育工作以及如此温柔和具有女性味道的诗歌为自己赢得了声誉。——1922年诺贝尔奖获得者 贝纳文特 这些十四行诗达到了永恒雪山的高度,而且具有克维多(西班牙诗人)那样的潜在震撼力。 ——智利诗人 聂鲁达 每个智利人的母亲——智利诗人 聂鲁达 她那富有魅力的人格,让她成为南美洲人所追求的道德和智慧力量。而且,毋庸置疑地,她是南美洲史上zui伟大的女诗人。 ——全南美高等院校教授和政府致诺贝尔评选委员会推荐信

作者简介

加布列拉·米斯特拉尔(1889—1957),智利诗人、教育家、外交家。 米斯特拉尔十四岁开始写诗,十六岁开始发表诗歌,二十五岁时凭借爱情诗《死的十四行诗》获得了圣地亚哥花节诗歌比赛金奖,一跃成为智利的著名诗人。之后陆续出版诗集《绝望》《柔情》《塔拉集》《葡萄压榨机》等。她的诗歌炽热、深情、清丽、博爱,对拉丁美洲抒情诗歌的发展产生了深远的影响。 一九四五年,米斯特拉尔以“那富于强烈感情的抒情诗歌,使她的名字成了整个拉丁美洲理想的象征”而获得诺贝尔文学奖,成为拉丁美洲**位诺贝尔文学奖获得者,也是迄今为止唯一获此殊荣的西班牙语女作家。 米斯特拉尔从一九三二年开始外交生涯。一九三五年起被智利政府任命为“终身领事”,驻地任选。晚年曾任驻联合国特使。 一九五七年,米斯特拉尔病逝于美国纽约。 译者介绍 赵振江,北京大学西语系教授,博士生导师,著名西班牙语翻译家。曾任北京大学西语系主任,中国西、葡、拉美文学研究会会长。长期致力于译介西班牙优秀的作品,翻译了鲁文·达里奥、米斯特拉尔、聂鲁达、巴略霍、帕斯、胡安·赫尔曼、加西亚·洛尔卡、马查多、希梅内斯、阿莱克桑德雷、阿尔贝蒂、米格尔·埃尔南德斯等享誉世界的诗人的作品。出版专著、译著几十部,并与西班牙友人合作翻译、出版了西文版《红楼梦》。 西班牙国王于1998年授予他伊莎贝尔女王骑士勋章;阿根廷总统于1999年授予他共和国五月骑士勋章;智利总统于2004年授予他聂鲁达百年诞辰勋章,以表彰他对中外文化交流做出的贡献。2009年曾获中坤国际诗歌翻译奖,2014年获得鲁迅文学翻译奖。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航