×
元明清诗-许渊冲经典英译古代诗歌1000首
读者评分
5分

元明清诗-许渊冲经典英译古代诗歌1000首

许渊冲把唐诗、宋词、元曲翻译为英文韵文,翻译的古代诗歌既工整押韵,又境界全出,尽力使译出的诗词富有音韵美和节奏感。

1星价 ¥24.0 (8.0折)
2星价¥24.0 定价¥30.0
商品评论(3条)
可食用***(三星用户)

许先生千古

2022-02-17 10:50:50
0 0
ztw***(二星用户)

书的封面是硬皮的,有塑封,还没开始看,大致翻了翻觉得排版不错~

2020-06-15 13:17:05
0 0
图文详情
  • ISBN:9787511025692
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:104页
  • 出版时间:2015-11-01
  • 条形码:9787511025692 ; 978-7-5110-2569-2

本书特色

《许渊冲经典英译古代诗歌1000首》是许渊冲古代经典诗歌英译的结集,精选中国历代重要的诗歌作品,依朝代分为《诗经》、《汉魏六朝诗》、《唐诗 上》、《唐诗 下》、《宋词 上》、《宋词 下》、《苏轼诗词》、《元曲 上》、《元曲 下》、《元明清诗》十册。各册彩页收录珍贵器物、画作、手稿图多幅,内页附有雅致花鸟草虫、人物山水插图,诗情画意,呼之欲出。体例采用汉英对照的方式,中文在前,英文在后;考虑古今读音之别,并有生僻难认字,中文皆加注音,方便诵读。封面、排版典雅美观,极富古意,颇有收藏价值。

内容简介

★国际翻译界**奖项--"北极光"杰出文学翻译奖获得者许渊冲倾情翻译中国经典古诗词曲,名家译经典,精装完美典藏版
★ 许渊冲把唐诗、宋词、元曲翻译为英文韵文,翻译的古代诗歌既工整押韵,又境界全出,尽力使译出的诗词富有音韵美和节奏感。本系列图书把许渊冲翻译的古代诗词曲分类出版,使读者在中英文的对照阅读中体会古典的魅力,如看见无声的画,听见无声的音乐。

目录

落花(郝经)

江天暮雪(陈孚)

博浪沙(陈孚)

感旧歌者(戴表元)

观梅有感(刘因)

岳鄂王墓(赵孟頫)

离扬州(范椁)

湖州竹枝词(张雨)

应教题梅(王冕)

梅花(王冕)

严陵钓台(张以宁)

越歌(宋濂)

春蚕(刘基)

石灰吟(于谦)

田舍夜春(高启)

桃花庵歌(唐寅)

折花仕女(沈周)

秋江词(何景明)

偶见(徐祯卿)

对月感秋(吴承恩)

又寄升庵(黄峨)

戚将军赠宝剑歌(王世贞)

晓征(戚继光)

东阿道中晚望(哀宏道)

留题秦淮丁家水阁(钱谦益)

咏同心兰(钱谦益)

西湖(柳如是)

阻雪(吴伟业)

哭亡姬乔氏(李渔)

独往(方以智)

塞下曲(顾炎武)

自题桃花杨柳图(顾媚)

悼亡四首(选一)(王夫之)

北固山看大江(孔尚任)

客发苕溪(叶燮)

秋暮吟望(赵执信)

花前(屈大均)

马嵬(袁枚)

哭聪娘(袁枚)

竹石(郑燮)

题画(蒋士铨)

赠曹雪芹(敦敏)

别老母(黄景仁)

出嘉峪关感赋(林则徐)

己亥杂诗之五(龚自珍)

己亥杂诗之一二五(龚自珍)

自沽益出宣威入东川(郑珍)

日本杂事诗(黄遵宪)

晨登衡岳祝融峰(谭嗣同)

牡丹亭(节选)(汤显祖)
展开全部

作者简介

许渊冲
1921年4月生于江西南昌。北京大学教授,著名翻译家,是中国古典诗词翻译成英法韵文的**专家。在国内外出版中、英、法文著译一百余部,包括《诗经》、《楚辞》、《李白诗选》、《西厢记》、《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等中外名著。他在翻译理论上在继承前人学说的基础上,集毕生翻译之经验加以发展,提出了一套完整的"中国学派的文学翻译理论"。1999年他被提名为诺贝尔文学奖候选人,2010年获得"中国翻译文化终身成就奖",2014年问鼎国际翻译界**奖项--国际翻译家联盟"北极光"杰出文学翻译奖,并且是首位获此殊荣的亚洲翻译家。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航