×
哈菲北抒情诗全集-(全二册)

包邮哈菲北抒情诗全集-(全二册)

1星价 ¥110.6 (7.0折)
2星价¥110.6 定价¥158.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787100124362
  • 装帧:80g纯质纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:1154
  • 出版时间:2017-03-01
  • 条形码:9787100124362 ; 978-7-100-12436-2

本书特色

本书作者哈菲兹被波斯文坛尊称为“设拉子夜莺”,他的诗歌以嘎扎勒(波斯古典诗歌中的一种抒情诗体)为代表,这种诗体注重抒发主观的感受和描写客观景物,抒情中不乏哲理,充满浪漫主义色彩。诗人进行诗歌创作时,正是蒙古人统治波斯的时期。他的诗对当权者的专制和暴虐、社会道德的沉沦,尤其是对社会的虚伪、教会的偏见,进行了无情的揭露和嘲讽。在大胆讴歌纯洁爱情的抒情诗中,充分表达了诗人追求自由爱情、渴望个性解放的心理。而在咏叹春天、鲜花,呼唤自由、公正的抒情诗中,则洋溢着对美好新生活的企盼以及关注下层人民命运的深情。这些诗歌珍品在艺术和内容上都堪称是波斯抒情诗的*之作。 丛书简介: 《汉译波斯经典文库》文库代表了波斯文学*水平。歌德、爱默生、菲茨杰拉德为之惊叹的“诗国”之歌,波斯文学“四大柱石”的代表作之集大成者。 全套丛书共计10部著作,23卷次。收录了被称为波斯文学四大柱石的*主要作品以及波斯四位大诗人的主要作品:《果园》《蔷薇园》(萨迪)、《列王纪全集》(菲尔多西)、《玛斯纳维全集》(哲拉鲁丁·鲁米)、《哈菲兹抒情诗全集》(哈菲兹),《蕾莉与玛杰农》《内扎米诗选》(内扎米)、《鲁达基诗集》(鲁达基)、《鲁拜集》(海亚姆)、《春园》(贾米)。

内容简介

伊朗作为一个拥有悠久历史、灿烂文明的国度,在世界文学史上留下了不朽的篇章,著名伊朗作为一个拥有悠久历史、灿烂文明的国度,在世界文学史上留下了不朽的篇章,著名诗人歌德曾写下“谁要真正理解诗歌,应当去诗国里徜徉”的名句,来赞颂古代伊朗在诗歌方面的成就,联合国也将诗人萨迪的名句“亚当子孙皆兄弟”作为阐述其宗旨的箴言,这些已经足以说明波斯文学的崇高地位,但波斯文学的生命力并没有因为时代的更迭而失去光彩,作家菲茨杰拉德对欧玛尔•海亚姆《鲁拜集》的翻译,鲁米诗歌在欧美的再度盛行,都彰显着波斯文学在近代乃至当下的勃勃生机,而菲尔多西、鲁达基、内扎米、哈菲兹、贾米这些伟大的诗哲也将在本套丛书中穿越千年与读者交谈生命、宇宙的奥秘。

目录

原版总序译者序 “设拉子夜莺”——哈菲兹一二六五一七六一〇一一二六一五一一七六二〇一二二六二五一二七六三〇一三二六三五一三七六四〇一四二六四五一四七六五〇一五二六五五一酒歌颂诗
展开全部

作者简介

哈菲兹(1320—1389),其父为伊斯法罕的商人,后移居设拉子,哈菲兹原名沙姆斯丁•穆罕默德,有“设拉子夜莺”之称的重要波斯诗人。他的《哈菲兹诗集》被译成多种外国文字,恩格斯和歌德都对他给予了高度的评价和赞赏。 译者简介:邢秉顺,1933年出生。先后毕业于哈尔滨外国语学院俄语专业和北京大学波斯语专业,并曾选修英语。曾任外文局波斯文组负责人,参与《*选集》波斯文版的审定稿工作。曾任中国驻伊朗大使馆文化处负责人、文化部外联局副局长,中国驻苏联、俄罗斯大使馆正局级文化参赞。译著有:《朝霞的信使》《哈菲兹抒情诗选》《巴哈尔诗选》《鲁拜集》《哈菲兹抒情诗全集》上下卷(《波斯经典文库》系列)、专著《伊朗文化》,以及游记、散文、诗歌数十篇。《波斯古代诗选》(合译)获1998优秀图书奖。《哈菲兹抒情诗全集》获国家图书一等奖、荣誉奖。2000年获伊朗总统哈塔米颁发的总统奖。2003年获伊朗文化部长颁发的荣誉证书。2006年获中国译协颁发的资深翻译家荣誉证书。为中国作协会员。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航