×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787313168368
  • 装帧:一般纯质纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:222
  • 出版时间:2017-05-01
  • 条形码:9787313168368 ; 978-7-313-16836-8

本书特色

本书从饮食文化的角度切入,趣谈中日文化的差异。从“海洋文化”到“大陆文化”,由“吃”及“文”,从餐桌上追溯两国语言文字的源流,再从这一源流回归生活日常的文化百态,从而展现中日文化碰撞中的妙趣,可谓是舌尖上的中日文化宝典。

内容简介

1.日本文化经济研究专家、《朝日新闻》、NHK、日经中文网等主流媒体作者莫邦富先生的倾情之作 2.大陆文化和海洋文化的碰撞,餐桌上的中日文化趣谈。

目录

源自海味的文化和源自山珍的文化 鲷和骆驼 —— 各自的关键词 白鱼和凝脂 —— 美女的代名词 愁煞人的鱼和家畜 你能分别叫出猪肉和鱼肉各个部分的名字吗? 中国人的忌口,日本人的补品 生活中的海洋文化和畜牧文化 礼品中的山珍与海味 日中美食家的不同爱好 在中国『肉食者』即为有钱人 食不厌精 中国的『八珍』之恋 中国人钟情淡水鱼 源自海洋文化和畜牧文化的词汇 隐语和谦让语 惯用语之趣 汉字和会意文字 国字和海鱼 游刃有余 后记
展开全部

作者简介

作者: 莫邦富,旅日华人作家、经济评论家。至2017年共著有近60部日文作品。2002年至2011年,在《朝日新闻》上开设专栏mo@china,此外,在时事通信社、日本*著名的经济信息平台--钻石在线、日本经济新闻的电子中文网站--日经中文网等诸多日本主流媒体常年拥有专栏。他的专栏言论是日本观察中国、中国声音进入日本的重要窗口。 译者: 杨本明,山东临沂人,上海外国语大学、日本九州大学联合培养博士,任教于上海理工大学。上海市“晨光学者”。译有《春琴传》(谷崎润一郎)、《西方国情》(福泽谕吉)等,著有《同时代女性的言说—林芙美子的文学世界》、《新编职业日语》、《日本语听力》、《日本文学作品选读》等。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航