×
天演论
读者评分
4.7分

包邮天演论

1星价 ¥24.5 (4.9折)
2星价¥24.5 定价¥50.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

商品评论(3条)
***(三星用户)

天演论最早的一个译本,非常好

2020-12-18 09:41:37
0 0
liu***(三星用户)

初版影印,可讀可藏

手寫上版的石印本,字體輕妙,文章宏富,雖然是部老書,但其中文辭講究,持論有據,是謂可讀可藏。

2020-09-07 22:52:16
0 0
图文详情
  • ISBN:9787505440197
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:22cm
  • 页数:252页
  • 出版时间:2017-08-01
  • 条形码:9787505440197 ; 978-7-5054-4019-7

本书特色

★惊醒近代中国人的启蒙之作

达尔文的《物种起源》提出了生物进化的理论,赫胥黎很好地继承了达尔文的这一理论,而写成了《进化论与伦理学》,*早把达尔文的进化论引进中国的著作便是严复的《天演论》。严复翻译《天演论》的目的是什么?是为了帮助灾难深重,面临亡国灭种危机的旧中国找到一条以“物竞天择,适者生存”为思想启蒙的救国富国强国的出路。从1895年完成翻译至1898年出版的这三年就已经风靡全国知识界,连严复自己也始料未及会在思想界掀起巨大波澜,开启了中国近代史上规模空前的思想变革,为戊戌变法提供了有力的思想武器。康有为,梁启超,胡适,*,孙中山……他们的治学为文或革命都深受进化论思想的影响。《天演论》在近代中国可谓是启迪民智,救国图存,对近代中国历史进程影响*的一本书。

★结合国情的翻译的进步意义

严复的译作《天演论》是根据英国生物学家赫胥黎的论文《生物进化与伦理学》的前半部分(生物进化论)进行翻译。赫胥黎对达尔文进化论解释人类伦理进化存在质疑,严复反驳了赫胥黎的理论,在翻译时加入了自己的见解和斯宾塞的“社会达尔文主义”的主张,认为优胜劣汰的进化观点同样适用于社会发展的历程,严复有目的的在书中阐述“世道必进,后胜于今”的社会进步理论及救国图存的政治主见,可见严复翻译此书的良苦用心。

内容简介

本书是翻译了英国生物学家赫胥黎的《天演论》, 宣传了“物竞天择, 适者生存”的观点, 并于1897年12月在天津出版的《国闻汇编》刊出。该书问世产生了严复始料未及的巨大社会反响, 维新派领袖康有为见此译稿后, 发出“眼中未见有此等人”的赞叹, 称严复“译《天演论》为中国西学**者也”。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航