×
世界文学名著:茶花女(精装版)

世界文学名著:茶花女(精装版)

1星价 ¥14.6 (5.6折)
2星价¥14.6 定价¥26.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787531352211
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:247
  • 出版时间:2017-06-01
  • 条形码:9787531352211 ; 978-7-5313-5221-1

本书特色

《茶花女(精)》是小仲马的成名作,也是**本流入中国的外国文学名著,可以说是读者*熟悉、*喜爱的外国文学名著之一。小说以女主人公玛格丽特戈蒂耶的生活经历为主线,采用**人称的写法,真实、生动地描写了一位外表与内心都像白茶花那样纯洁美丽的少女被摧残致死的故事。这本书,是现实的童话,带着唯美的憧憬,光明的企盼,却将残忍的社会本质和社会标准冷漠地勾画出来。这是一出“有情人难成眷属”的悲剧,小说以细腻的笔触,把一个名妓的复杂心态描写得淋漓尽致,令人读后不禁掩卷沉思甚至伤心落泪。

内容简介

  《茶花女》世界文学名著是小仲马的成名作是一部经典的外国小说。《茶花女/世界文学名著》讲述了:巴黎名妓玛格丽特被并不富裕的阿尔芒诚挚的爱情所征服,坠入情网。正当这对热恋中的情人憧憬未来的美好生活时,阿尔芒的父亲暗中迫使玛格丽特离开了阿尔芒。阿尔芒不明真相,认为玛格丽特是有意抛弃他。玛格丽特忍辱负重,在疾病和悲痛的双重折磨下,含恨而逝。这段纯真的爱情终以悲剧告终。

目录

**章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五意
第二十六章
第二十七章
展开全部

节选

**章  依我看,只有认真学习了一种语言,才可能讲这种语言,同样,只有多多研究了人,才可能创造出人物。  我还没有到能够编造故事情节的年龄,也就只好如实讲述了。  因此,我诚请读者相信本书故事的真实性,书中的所有人物,除了女主人公之外,都还在世。  此外。我所收集的有关事实,大多在巴黎都有见证人,假如我的见证还不足以服人的话,他们可以出面证实。再者,多亏了一种特殊的机缘,唯独我能够把这个故事记述下来,因为我是故事*后阶段的唯一知情人,而不了解*后阶段的详情细节,也就不可能写出一个完整的感人故事了。  这些详情细节,我是这样获知的。  那是1847年3月13日,我在拉菲特街看到一大幅黄颜色的广告,是拍卖家具和珍奇古玩的消息,即物主去世之后举办的拍卖会。广告没有提及那位逝者的姓名,仅仅说明拍卖会将于16日中午到下午5时在昂坦街九号举行。  广告还注明,在13日和14日两天,感兴趣者可以去参观那套住房和家具。  我一向喜爱古玩,这次机会决不错过,即使不买什么,也要去开开眼。  次日,我就前往昂坦街九号。  时间还早,不过那套房子已经有人参观了,甚至还有几位女士:她们虽然身穿丝绒衣裙,披着开司米披肩,乘坐的豪华轿式马车就在门外等候,可是展现在眼前的豪华陈设,也令他们不免惊诧,甚至感叹不已。  后来我才领会,她们为何那样感叹和惊诧了,因为,我一仔细观瞧,就不难发现自己进入了一名高级妓女的闺房。那些贵妇。如果说渴望亲眼看看什么的话,渴望看的也正是这类交际花的闺房,而进人参观的恰恰有上流社会的女士。须知此类交际花,每天乘坐马车兜风,将泥水溅到贵妇的马车上,她们还到歌剧院和意大利人剧院(原址是舒瓦泽尔一斯坦维尔旅馆,用以接纳意大利演员,故名,后经整修,改名为“喜歌剧院”),就坐在贵妇隔壁的包厢里。总之,她们肆无忌惮地在巴黎炫耀妖艳的美貌、炫目的珠宝首饰以及风骚淫荡的生活。  女主人既已逝去,我得以置身于这套房中,就连*贞洁的女子也可以长驱直入了。死亡净化了这富丽堂皇之所的污浊空气。况且,真需要解释的话,这些*贞洁的女子也情有可原,说她们是来参加拍卖会,并不知道是谁的住宅,说她们看了广告,就想来瞧瞧广告所列的物品,以便事先选定,这种事再普通不过了。当然,她们在所有这些奇珍异宝之间,也无不探寻这名交际花的生活痕迹。而此前,她们无疑听人讲过她那离奇的故事。  只可惜,隐私也随女神一同逝去,那些贵妇无论怎样搜索.也仅仅看到逝者身后要拍卖的物品,丝毫也没有发现女房客生前出卖了什么。  不少东西自然值得一买。室内家具和陈设十分精美,有布尔(法国乌木雕刻家,创造出镶嵌铜饰和鳞饰的新型高级家具)制作的巴西香木家具、塞夫尔(法国小镇名,位于巴黎西南,以生产瓷器著称)和中国的瓷瓶、萨克森(德国东部地区,以生产瓷器、皮革著称)的小雕像,还有各种绸缎、丝绒和带花边的衣物,可以说应有尽有。  我跟随先到的那些好奇的贵妇,在这套住宅里转悠。她们走进一间挂着帷幔的屋子,我刚要跟进去,却见她们笑着退出来,就好像为满足这种新的好奇心而感到羞愧,这反倒更加激发了我进屋瞧瞧的欲望。这是一间梳妆室,还原样摆满极为精美的化妆用品,充分显示了这女子生前何等穷奢极欲。  靠墙一张三尺宽、六尺长的大桌子上,欧科克和奥迪奥(当时*负盛誉的金银首饰匠。奥迪奥是帝国风格的大首饰匠,制作了法兰西银行的茶炊和拿破仑儿子的摇篮)的珠宝制品闪闪发亮,真是精美的收藏品,数以千计,都是这套居所的女主人不可或缺的,且无一不是金银制品。当然,这么多收藏只能是逐渐聚敛,绝非是一场艳情之功。  我看一名妓女的梳妆室,并不感到愤慨,而是饶有兴味地观赏,不管什么都看个仔细,发现所有这些精雕细琢的物品上,均有各自不同的徽记和姓氏的缩写字母。  ……

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航