- ISBN:9787533949907
- 装帧:暂无
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:32开
- 页数:1577
- 出版时间:2017-11-01
- 条形码:9787533949907 ; 978-7-5339-4990-7
本书特色
★ 32开平装,浙江文艺出版社出版
★ 罗曼·罗兰诞辰150周年纪念版
★ 著名翻译家傅雷经典译本,根据1957年平明版全新修订,特别收录著名作家茨威格的3000余字导读
★ 傅雷:"这部书既不是小说,也不是诗,据作者的自白,说它犹如一条河。莱茵这条横贯欧洲的巨流是全书的象征。"
★ 深度影响莫言、白岩松、董卿、北岛、陈丹青、俞敏洪、李国庆、熊培云、王小波、冯唐等当代经济、传媒、文化名人
★ 一本书读懂人生,读懂生活,还能了解欧洲思想史、政治史、艺术史
友情提示:本套书有内外封,部分书籍外封色彩有磨白现象,介意的读者请慎拍
如果说社会是现实的,生活是复杂的,人生是漫长无趣的,那么一个热情的、有理想的优秀年轻人拿什么度过青春的黑暗?如何生存、成长乃至战胜命运?法国作家罗曼·罗兰用整整二十年的时间,写出了这部百万字的巨著《约翰·克利斯朵夫》,给了我们一份答案。主人公约翰·克利斯朵夫是一名音乐天才,出身贫寒,性格敏感又倔强,他的人生就是一个在希望与绝望中不断战胜自我的历程。
全书十卷,分为三册。上册(卷一-卷四)是克利斯朵夫的生命清晨,是他的少年时代。他生活的小天地充满创伤和考验,但这一切都掩饰不住他的才华、自省与战斗的精神。
中册(卷四-卷七)是克利斯朵夫的灿烂时光,是他的青壮年时代。面对社会与艺术的种种虚伪和不公,他天真而执拗地反抗着一切,他收获了友谊与纯洁的爱情,又转瞬失去了这一切。他精神世界高贵无比,现实世界却狼狈不堪,饱尝痛苦和流离。
下册(卷八-卷十)是克利斯朵夫的黄昏时代。在经历了狂风骤雨之后,他开始重新思索人生,与此同时他功成名就,只是心态已经恬静清明。在人生的尽头,他默念:“我曾经奋斗,曾经痛苦,曾经流浪,曾经创造。让我在你为父的臂抱中歇一歇吧。有一天,我将为了新的战斗而再生!”
人生是一场迎战挫折和困境的奋斗历程,作者告诉我们:英雄,不过是竭力做好他所做的事;在战胜外来的敌人之前,先得战胜你内在的敌人;你不必害怕也不要沉沦,只要能不断地自拔与更新,终会发现自我,呈现一个优秀的自己。
这部巨著自诞生之日起,就被誉为人类奋斗的心灵史诗,著名评论家爱德蒙·高斯称之为“20世纪至为高贵的小说”。该书获得1915年诺贝尔文学奖,作者因此书获得法兰西文学奖。
中国著名翻译家傅雷一生中两次翻译这部作品,其饱满的激情和典雅华丽的文笔,使这部作品成为畅销不衰的励志经典,更成为当代中国政界、经济、传媒、文化界诸多名人的精神“圣经”。
内容简介
如果说社会是现实的,生活是复杂的,人生是漫长无趣的,那么一个热情的、有理想的优秀年轻人拿什么度过青春的黑暗?如何生存、成长乃至战胜命运?《约翰·克利斯朵夫》,给了我们一份答案:你不必害怕也不要沉沦,只要能不断地自拔与更新,终会发现自我,呈现一个优秀的自己。主人公约翰·克利斯朵夫的人生就是一个在希望与绝望中不断战胜自我的历程。 这部巨著被誉为人类奋斗的心灵史诗,该书获得1915年诺贝尔文学奖,作者因此书获得法兰西文学奖。 中国著名翻译家傅雷一生中两次翻译这部作品,其饱满的激情和典雅华丽的文笔,使这部作品成为畅销不衰的励志经典,更成为当代中国政界、经济、传媒、文化界诸多名人的精神“圣经”。
目录
傅译《约翰·克利斯朵夫》序/ 罗新璋
译者献词/ 傅雷
译者弁言/ 傅雷
原序/ 罗曼·罗兰
卷一 黎明/ 5
**部 蒙蒙晓雾初开,皓皓旭日方升/ 7
第二部 天已大明,曙色仓皇飞遁,远听宛似海涛奔腾…… / 31
第三部 日色曚昽微晦/ 72
卷二 清晨/ 109
**部 约翰·米希尔之死/ 111
第二部 奥多/ 145
第三部 弥娜/ 169
卷三 少年/ 215
**部 于莱之家/ 217
第二部 萨皮纳/ 260
第三部 阿达/ 306
卷四 反抗/ 361
卷四初版序/ 363
**部 松动的沙土/ 365
第二部 陷落/ 446
第三部 解脱/ 525
卷五 节场/ 617
卷五初版序/ 630
**部/ 625
第二部/ 713
卷六 安多纳德/ 817
卷七 户内/ 907
卷七初版序/ 909
**部/ 913
第二部/ 975
卷八 女朋友们/ 1071
卷九 燃烧的荆棘/ 1229
卷九释名/ 1231
**部/ 1233
第二部/ 1306
卷十 复旦/ 1403
卷十初版序/ 1405
**部/ 1409
第二部/ 1446
第三部/ 1508
第四部/ 1541
节选
相关资料
我总以为,有过雨果的博爱,萧伯纳的智慧,罗曼·罗兰又把什么是美说得那么清楚,人无论如何也不该再是愚昧的了。
——王小波
幸福是一种感觉,这种感觉应该是愉快的,使人心情舒畅快乐的。罗曼·罗兰在《约翰·克利斯朵夫》中的一句话:“幸福是灵魂的香味。”此时的我仿佛真的闻到了这样的香味:纸香、墨香、字香,还有思想的清香。——北岛
生活中有无数的痛苦、沮丧和绝望,但是有时候绝望到极点就是转折,所以我首先面对它。《约翰·克利斯朵夫》书里面傅雷写了一句话,在扉页上写:“英雄不是没有脆弱的时候,只不过不被脆弱征服罢了。”我们每个人在生活中都可以这样想。
——白岩松
《约翰·克利斯朵夫》等很多外国的经典名著是在部队站岗的三年间读的,这三年的阅读使我的眼界更加开阔,也了解了更多世界文学知识。
—莫言
《约翰·克利斯朵夫》在讲一个主题。就是老子生在这个社会,我不服。苦逼,屌丝,我能够挣扎,有一天我能够摆脱这个困境。
——陈丹青
《约翰·克利斯朵夫》是我的心灵圣经。
——熊培云
失利了,去看看《约翰·克利斯朵夫》,人这一辈子要经历多大的挫折和坎坷,才会有所成就?
——董卿
记得开学之初,我看到同宿舍的一个同学在看一本外国小说……《约翰·克利斯朵夫》,我此前没看过,就问:“你看的是什么呀?”那个同学睁大眼睛看着我,仿佛是在看外星人,半天才说:“这本书你都不知道?”满是惊讶和不屑。我认识到,同为北大学生,我跟他们的差距太大了,于是发狠进图书馆恶补。
——俞敏洪
傅雷的《约翰·克利斯朵夫》,译者与原创不可分,就在于极强的个人色彩,个人的优雅、粗糙都融化在作品里。
——冯唐
作者简介
作者简介
罗曼·罗兰(Romain Rolland,1866年-1944年)
法国文学家、音乐学家、社会活动家,曾任艺术史和音乐史教授。代表作《约翰·克利斯朵夫》讲述了一名音乐天才的奋斗人生。1913年获法兰西学院文学奖,1915年因“作品中的高尚理想和作者在描绘各种不同类型人物所具有的同情和对真理的热爱”而获诺贝尔文学奖。
译者简介
傅雷(1908年-1966年)
中国著名翻译家,字怒安,号怒庵。早年留学法国,曾任中国作协上海分会书记处书记。20世纪30年代起开始从事文学翻译工作,翻译了罗曼·罗兰、巴尔扎克、伏尔泰等名家的作品,译作颇丰,其中包括1915年诺贝尔文学奖获得者罗曼·罗兰的名作《约翰·克利斯朵夫》。
-
汪曾祺小说集:鸡鸭名家(精装)
¥16.7¥45.0 -
杀死一只知更鸟
¥22.6¥48.0 -
若非此时,何时?
¥12.6¥42.0 -
去吧.摩西-企鹅经典
¥13.7¥39.0 -
月亮与六便士
¥11.8¥38.0 -
高能预警
¥16.8¥48.0 -
生死场
¥10.4¥36.0 -
舞姬
¥18.9¥43.0 -
坟墓的闯入者-企鹅经典
¥15.6¥39.0 -
萨宁
¥23.0¥59.0 -
茵梦湖
¥17.2¥49.0 -
窄门
¥13.2¥28.0 -
找麻烦是我的职业
¥17.8¥37.0 -
鼠疫
¥15.1¥38.8 -
悉达多
¥12.0¥28.0 -
山海经
¥21.1¥68.0 -
罗生门
¥11.9¥36.0 -
刀锋
¥11.5¥46.0 -
企鹅经典:纯真年代
¥13.7¥39.0 -
比利战争
¥12.5¥39.0