×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
图文详情
  • ISBN:9787208148192
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:231
  • 出版时间:2018-01-01
  • 条形码:9787208148192 ; 978-7-208-14819-2

本书特色

  我出生在一个极早使用茶叶制作饮料的国家,又多年习惯于英国的下午茶和茶会,当别人向我提起波士顿“茶会”(Boston TeaParty)的时候,我的回应就是我想参加。次日早晨,《基督教科学箴言报》出现了一个小头条:“我们的中国来访者来参加波士顿茶会,晚了一百六十八年。”

  侨居英伦二十余年后,蒋彝应邀来到大西洋的另一端——美国。
  波士顿,这座美国历史悠久的城市,独立与自由精神的摇篮,
  令他发现这个年轻的国家持久繁荣的秘密。
  在波士顿月光的陪伴下,
  他用画笔勾勒灯塔山的每一条街道,诗文抒写查尔斯河的每一个表情。
  顺便报名参加波士顿“茶会”。我出生在一个极早使用茶叶制作饮料的国家,又多年习惯于英国的下午茶和茶会,当别人向我提起波士顿“茶会”(Boston Tea Party)的时候,我的回应就是我想参加。次日早晨,《基督教科学箴言报》出现了一个小头条:“我们的中国来访者来参加波士顿茶会,晚了一百六十八年。” 侨居英伦二十余年后,蒋彝应邀来到大西洋的另一端——美国。波士顿,这座美国历史悠久的城市,独立与自由精神的摇篮,令他发现这个年轻的国家持久繁荣的秘密。在波士顿月光的陪伴下,他用画笔勾勒灯塔山的每一条街道,诗文抒写查尔斯河的每一个表情。顺便报名参加波士顿“茶会”。在旅途中,他更乐意看到人与人之间的相似性,而不是区别。是为《波士顿画记》。

内容简介

  扁脸;鼻子没有什么鼻梁;头发乌黑,夹着几丝白发;双眼微微地斜着,往下而不是朝上;身穿英国五十先令定制的灰色外套;走路不像英国人;兴许是个白痴,因为他两眼不眨地久久盯着一棵小枫树,盯着湖上的三只白鸭,看的时间更长;漫步而行,仿佛大病住院了多年似的。——蒋彝“自画像” 他是中国文化的国际使者,英国皇家艺术学会会员,美国科学院艺术学院院士。他是饮誉国际的散文家、画家、诗人、书法家,受到西方学界和艺术界的高度评价,贡布里希盛赞他“才华洋溢又迷人”。他交游广阔,朋友圈里有杨联陞、徐悲鸿、刘海粟、梅兰芳、熊式一、萧乾、叶君健、吴世昌、铃木大拙、华兹生……他在旅行中喜欢沉默不语,抛开政治、战争等因素描绘异乡的风景人文,一系列隽永的画记却成功打通中西文化成为经典,经久不衰。今天我们重读他这些出版于上世纪中叶的作品,不仅仅是为了解一个遥远国度的文化历史背景,更在于享受那份行走观察中淡然的快乐,体悟文化与人生的心境,重新认识周遭的世界,感受生命的美好。

目录

导言:波士顿对话 波士顿鼻子 波士顿小山 波士顿圣诞 波士顿大雪 波士顿宫殿 波士顿的河 波士顿四季 波士顿眼睛 波士顿耳朵 波士顿石头 波士顿鬼魂 波士顿嘴巴 波士顿中国 波士顿兄弟 波士顿仙人 波士顿石龙 波士顿酷热 波士顿舰队波士顿精神
展开全部

相关资料

  蒋彝是一位才华洋溢又迷人的作家及画家。——贡布里希(著名艺术史学家) 天地恒在人恒在,会变的是人类表述与感知本质的能力。“儿时的纯真”,华兹华斯视之为人性可贵处的基石,同时也是诗人画家蒋彝澄澈无瑕的洞察。——赫伯特·里德(英国诗人、艺评家) 他运用他的中国技艺与感性,创造出一种既不属于中国也不属于西方,却是全人类共通的热情与深刻的同理心。——戈弗雷·霍奇森(著名新闻人) 一个深沉的、思索的、冷静的观察者。——叶君健 行者虽然哑,著作全球知。——李政道 书画诗文雄一世,才人块垒不嫌多。——杨联陞 如此一件已经封蜡典藏的作品,你只要随兴摆放着,就很美了。——钱亚东 他的游记真可以说是丰富多彩,毫不单调枯燥。——吴世昌 蒋彝的身影独特清晰——优雅、谦逊、富有教养而敏锐,他能非凡地享受生命。——《旁观者报》 此书不仅仅是一本悦人的读物,更是一部理解沟通的指南。一位从地球另一边来的客人,在书中捕获和描述的,不是成见或者丑化,而是波士顿精神永恒的含义。——《纽约时报》

作者简介

  蒋彝(1903—1977),字仲雅,又字重哑,江西九江人。
  出身书香门第,自幼从父亲习书画,深得东方艺术之精神。
  青年时期进入东南大学学习化学,之后投笔从戎,加入北伐。
  战后历任三地之县长,因求变革而得罪权势,痛心政治腐败之下,辞官赴英,却不承想一走竟是数十年。
  旅居英美期间,以笔名“哑行者”出版了一系列隽永的旅行画记,畅销西方,成为享誉国际的散文家、画家、诗人和书法家,堪称“中国文化的国际使者”。
  1975年回到阔别数十年的祖国,与妻女团聚。
  1977年逝于北京,归葬家乡庐山脚下的马回岭公墓。
  蒋彝(1903—1977),字仲雅,又字重哑,江西九江人。出身书香门第,自幼从父亲习书画,深得东方艺术之精神。青年时期进入东南大学学习化学,之后投笔从戎,加入北伐。战后历任三地之县长,因求变革而得罪权势,痛心政治腐败之下,辞官赴英,却不承想一走竟是数十年。旅居英美期间,以笔名“哑行者”出版了一系列隽永的旅行画记,畅销西方,成为享誉国际的散文家、画家、诗人和书法家,堪称“中国文化的国际使者”。1975年回到阔别数十年的祖国,与妻女团聚。1977年逝于北京,归葬家乡庐山脚下的马回岭公墓。 译者:胡凌云,北京航空航天大学空气动力学专业毕业。现居波士顿。当过校园DJ、天桥摊贩和音乐记者。1999年赴美学习工作,研究领域包括计算流体力学、日式餐饮、眼科光学、黑人音乐、网络蜘蛛、石油测井和磁共振成像。2004年创办《掘火》网刊。非乐评类代表作包括回忆录《北京故事》,长篇小说《跟随一位少女穿过城市》。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航