- ISBN:9787554536674
- 装帧:简裝本
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:16开
- 页数:138页
- 出版时间:2018-08-01
- 条形码:9787554536674 ; 978-7-5545-3667-4
本书特色
中俄文学作品翻译历史源远流长。20世纪,不少优秀的俄罗斯文学作品被译成汉语,对中国一整代读者产生了深远的影响。非琴20多岁从上海俄专毕业后,开始与文学翻译结下了不解之缘,尤其对俄罗斯文学方面的翻译,留下了一大批俄罗斯文学译著,因为各种原因未能出版。而今,随着中俄文化交流的不断加深,越来越多的中国读者对俄罗斯文化,尤其是俄罗斯文学的兴趣愈发浓厚。“非琴俄罗斯经典译文集”的出版是要把更多的俄罗斯文学精品介绍给中国广大读者,可以为国内喜爱非琴译作的读者提供的读本,同时对研究译者的翻译方法和翻译技巧提供一定的参考价值,对推动中俄两国文学翻译事业进一步发展,促进和加强两国文化交流起到积极的推动作用。
内容简介
《游击队员》写的是农民在十月革命后的卫国战争中的反抗。作者在作品中创造了为自发的反抗情绪所支配的农民领袖的典型——谢列兹尼约夫。小说中游击队的活动是自发的,又是被迫的,基本反映了农民革命的要求——土地问题。这部作品反映了农民对苏维埃政权的向往。这样的题材,伊万诺夫却用散文式的笔触写出,这在写卫国战争的小说中还是首次。
作者简介
作者:伊万诺夫在俄国内战争时参加了革命工作,做过公安委员会的秘书,后加入赤卫军,防守鄂木斯克抵抗捷克人的进攻,这一段时期的生活经历为他日后的写作提供了丰富的素材。
译者:非琴(1927年-1994年),本名潘痴云,外国文学翻译家、作家,毕业于上海俄专(现上海外语大学的前身),上海文联翻译家协会首批会员。20世纪50年代开始从事外国文学翻译工作,翻译出版了多部文学名著,译文和译风追求简洁、明快,忠于原著,尤其对俄罗斯文学作品情有独钟,作品深受广大读者喜爱。是建国后帕乌斯托夫斯基压卷之作《一生的故事》(6卷)译者。译著有《一生的故事》《巴乌斯托夫斯基选集》《罗马故事》《爱情的*后一夜》《战争的*初一夜》《苏联现代文学欣赏》《火烈鸟的长袜》《罪与罚》《摆脱克格勃》《奥·基罗的童话》等20余部。另外,在报刊上发表译文40余篇,论文、杂文、散文20余篇,还有一些遗作尚未出版、发表。
-
长安的荔枝
¥36.5¥45.0 -
莫言的奇奇怪怪故事集
¥20.4¥59.9 -
生死场
¥7.6¥36.0 -
最后的斯坦菲尔德
¥16.4¥46.8 -
炖马靴-短篇小说30年精选
¥27.4¥49.8 -
地下室手记
¥26.9¥48.0 -
月亮与六便士
¥9.0¥36.0 -
面纱
¥21.2¥45.0 -
神秘列车之旅
¥15.7¥38.8 -
烟与镜
¥15.9¥48.0 -
倒悬的地平线
¥12.6¥42.0 -
告白
¥11.0¥36.8 -
第六病室:契诃夫短篇小说集
¥18.3¥46.0 -
局外人-亲近文学大师.阅读世界经典
¥4.2¥12.0 -
那些我们没谈过的事
¥12.6¥36.0 -
月亮与六便士
¥10.0¥38.0 -
老人与海
¥5.0¥15.0 -
若非此时,何时?
¥10.1¥42.0 -
北方的河
¥17.5¥42.0 -
孤儿列车
¥16.4¥46.8