×
亚太跨学科翻译研究-(第六辑)

包邮亚太跨学科翻译研究-(第六辑)

1星价 ¥21.9 (4.0折)
2星价¥21.9 定价¥55.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787302511472
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:156
  • 出版时间:2018-06-01
  • 条形码:9787302511472 ; 978-7-302-51147-2

本书特色

本书所设栏目有“理论研究”“案例研究”“翻译的文化记忆”(访谈)“翻译批评与鉴赏”“亚太翻译学术动态”“书评”等。主要特色: 跨学科:强调翻译研究与其他人文社会学科的互通互融,究理探新 跨地域:关注全球在亚太地区翻译研究领域的*新成果,聚文论道 跨文化:着眼于将翻译研究植根于亚太地区的多元文化,求真考实 下载课件、获取课件密码、各种资源包以及人工客服,请关注清华社官方微信服务号qhdxcbs_js,一站式帮您解决各种图书问题。

内容简介

  《亚太跨学科翻译研究(第6辑)》是《亚太跨学科翻译研究》的第六辑。除一贯关注的中国文学外译议题之外,本辑还增设了一个新的栏目——“儿童文学翻译研究”,用以关注并鼓励常被视为“小儿科”的儿童文学翻译相关研究。这一研究领域也将成为本集刊长期关注的主题之一,希望以此引起学界对于儿童文学翻译这一在中国翻译研究界长期处于边缘化的研究领域的更多关切与探究。  本辑共收录12篇论文,共设五个栏目:集刊特稿、理论探讨、案例分析、儿童文学翻译研究、学术动态。

目录

编者的话
集刊特稿
译诗“可以兴,可以怨”
——谈江枫先生的诗歌翻译理论与实践

理论探讨
中国古典戏曲外译的译者文化身份、文本选择与阐释
评价、介入、级差:评价理论在翻译中的整体应用
中国大陆刑事审判语境下法庭口译中概括口译现象研究

案例分析
早期来华传教士科技文献译介活动考察(1 582—1 723)
译者与作者的共谋:政治、审美与《天堂蒜薹之歌》的改写
浅评民国时期世界书局三种翻译教科书
中国大学英译校名的名与实
Exploring Mode of Canonization in Chinese Context:A Case Study of Manas,A ChineseEthnicEpic

儿童文学翻译研究
Chinese Children's Literary Awards and Their Impact
论儿童幻想小说翻译中的童趣再造

学术动态
翻译研究的认知心理范式探索
——《心理语言学与认知科学视域下的口笔译探究》述评
其人·其诗·其译:穆旦研究的系统化探索
——《诗人翻译家穆旦(查良铮)评传》评介
展开全部

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航