×
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787510464843
  • 装帧:100g纯质纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:21cm
  • 页数:173页
  • 出版时间:2018-08-01
  • 条形码:9787510464843 ; 978-7-5104-6484-3

本书特色

本书是翻译大家许渊冲先生代表译作。本书的翻译过程中译者尽可能传达了原始的意美、音美、形美,以深厚的中英文功底和诗性感悟使《楚辞》的文化思想和艺术价值在异域土壤得以再生。图书设计师根据其译文特点,采用边框、对称等极具中式审美特点的设计,突出了译本对形式美的追求。

内容简介

《楚辞》被许渊冲译成出色的英文韵语。它既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。本书采用中英双语对照版本,由许渊冲亲笔以双语撰写对楚辞的理解。是以《楚辞》进行对外文化传播的经典范本。

目录

序言 1

离骚 28

九歌 48

东皇太一 49

东君 50

云中君 52

湘君 53

湘夫人 55

大司命 57

少司命 59

河伯 61

山鬼 62

国殇 64

礼魂 65

天问 66

九章 88

惜诵 89

涉江 94

哀郢 98

抽思 102

怀沙 107

思美人 112

惜往日 116

橘颂 120

悲回风 122


展开全部

作者简介

许渊冲,1921年生于江西南昌。北京大学教授,资深翻译家,从事文学翻译长达六十余年,精通英法两大语种,故称“诗译英法*一人”,尤擅长中国古典诗词翻译,既能押原韵,又能保留原诗的意境。在国内外出版中、英、法文著译六十本,包括《诗经》《楚辞》《李白诗选》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》等中外名著,2014年荣获国际翻译界*高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖 ,系首位获此殊荣亚洲翻译家。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航