×
约翰·斯坦贝克作品系列烦恼的冬天/约翰.斯坦贝克作品系列
读者评分
5分

约翰·斯坦贝克作品系列烦恼的冬天/约翰.斯坦贝克作品系列

¥19.1 (3.5折) ?
00:00:00
1星价 ¥28.6
2星价¥28.6 定价¥55.0
  • 正版好图书
  • 特价书1折起
  • 满69包邮(新疆、西藏等六省除外,运费14元起)
商品评论(1条)
ztw***(二星用户)

斯坦贝克文集

2021-10-01 15:02:36
0 0
图文详情
  • ISBN:9787020147359
  • 装帧:简裝本
  • 版次:1
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 印刷次数:1
  • 开本:32开
  • 页数:296
  • 出版时间:2019-03-01
  • 条形码:9787020147359 ; 978-7-02-014735-9

本书特色

诺贝尔文学奖得主 “约翰·斯坦贝克作品系列”(7种) 在已经获得诺贝尔文学奖的现代美国文学大师中,从辛克莱·路易斯到海明威,斯坦贝克更加坚守自己的写作立场。他的同情心始终赋予被压迫者,赋予不合时宜者和不幸者。他的作品在我国读者中曾引起强烈的共鸣。 为纪念约翰·斯坦贝克逝世50周年特别推出的“约翰·斯坦贝克作品系列”收录了斯坦贝克的七部作品,包括《愤怒的葡萄》《人鼠之间》《罐头厂街》《煎饼坪》《小红马》《月亮下去了》《愤怒的冬天》,其中《愤怒的葡萄》是斯坦贝克著名的代表作,是一部史诗式的叙事作品,获得1939年的美国国家图书奖和1940年的普利策奖;《人鼠之间》和《罐头厂街》是他的另外两部代表作;《煎饼坪》是斯坦贝克**部大获成功的作品,自此他开始为评论界所关注;《小红马》则是一部散发着乡野泥土气息的短篇集,清新可喜;《月亮下去了》充满理想主义光辉,是一部反法西斯主义的佳作;《烦恼的冬天》给瑞典文学院的评委们留下深刻的印象,对斯坦贝克于次年(即1962年)获得诺贝尔文学奖起了重要的推动作用。

内容简介

《烦恼的冬天》是斯坦贝克创作后期新探索的一个重要成果。在这部小说里,他描写了一个出身于新英格兰世家的男子如何在现实的压力下,从一个善良、真诚的人变成背弃理想的势利之徒的故事。小说无情却真实地展现了资本主义社会里人性蜕变的过程。

《烦恼的冬天》首版于1961年,是斯坦贝克*紧密联系现实生活的一部作品,在新的高度和深度上有力地揭露和抨击了资本主义社会的弊病、人与人之间关系的冷酷和人性的扭曲,获得许多评论家的好评,尤其给瑞典文学院的评委们留下深刻的印象,认为斯坦贝克重新回到了当年创作《愤怒的葡萄》时的高水准,对他在第二年获得诺贝尔文学奖贡献甚大。

节选

**章  四月美丽的金色晨光唤醒了玛丽·郝雷。她朝丈夫翻过身,看到他用双手小指扯住嘴巴,朝她做了个青蛙嘴的鬼样子。  “傻样儿!”她道,“你很有逗乐天赋,伊森。”  “哎喂,毛西鼠小姐,你愿意嫁给我吗?”  “你是不是一睡醒就这么傻?”  “一年之计在一日。一日之计在一晨。”  “我猜你醒来就是这傻样。你记得今天是‘美好礼拜五’耶稣受难节吧?”  他漫不经心地应道:“下流的罗马人要列队朝拜耶稣的受难地各各他了。”  “不要亵渎圣灵。马鲁洛会让你十一点打烊?”  “亲爱的小花朵——马鲁洛是个天主教徒,又是个意大利佬。他可能都不会出现。等死刑执行完,我中午就打烊。”  “这是清教徒腔调。这样说不好。”  “胡说,小瓢虫。我妈妈的家族就是这么说的,这是海盗腔调。你自己明白,那本来就是行刑。”  “他们不是海盗,是捕鲸人。你自己说的。你说他们有那个,你叫什么来着,‘大陆会议’签发的文书。”  “那些挨他们炮火的船就把他们当成海盗,就像那些罗马大兵们认为那就是在行刑。”  “我招你生气了。我更喜欢你傻一点。”  “我是傻。大家知道的。”  “你总把我弄糊涂。你有任何权利自豪的——清教徒祖先和捕鲸船长在一个家族合而为一。”  “是吗?”  “什么意思?”  “我那伟大的先祖会不会感到自豪?如果他们知道自己的后代是个该死的杂货店伙计,而且这家该死的意大利佬杂货店所在的镇子还曾是他们的产业。”  “你不是店员。你更像经理,管账、存钱,还订货。”  “对。我还扫地、倒垃圾,对马鲁洛卑躬屈膝。我要是只该死的猫,我还会给马鲁洛抓老鼠。”  玛丽张开胳膊抱住他。“还是傻点好,”她道,“请别在耶稣受难节说这些骂人话。我真的爱你。”  “好吧。”伊森顿了顿道,“大家都这么说。别以为这样就可以任由你一丝不挂地和已婚男士躺在一起。”  “我本想跟你说说孩子的事情。”  “他们坐牢了?”  “你又开始发傻了。如果他们自己跟你说,可能更好一点。”  “那你为什么不——”  “玛姬·杨—亨特今天还要来给我算算。”  “像核算账簿那样?谁是玛姬·杨—亨特,她是干什么的,让所有男人吃了迷魂汤——”  “你知道,假如我吃醋,我的意思是人们说一个男人故意不留心漂亮姑娘,他就是装的——。”  “呵,那一位。姑娘?她都有两任丈夫了。”  “第二位已过世了。”  “我想吃早餐了。你相信那种鬼话?”  “玛姬用纸牌推算出了大哥的事情。照她说,某个亲近之人。”  “我的某位亲近之人要挨踢了,要是她还不去填饱——”  “我马上——鸡蛋怎么样?”  “行吧。大家为啥要把耶稣受难日叫作‘美好礼拜五’?美好在哪里?”  “哎呀!你这个人!”玛丽道,“你总是爱开玩笑。”  咖啡煮好了,鸡蛋也放在了碗里,旁边还有烤面包片。伊森·艾伦·郝雷轻快地走到窗边餐桌。  “好极了,”他说,“大家为啥要把今天叫作‘美好礼拜五’?”  “春天呗。”玛丽从炉子那边应道。  “春天的礼拜五?”  “春困吧。孩子们起床了吗?”  “不太可能。懒惰的小混蛋。我们去把他们叫起来,抽一顿鞭子。”  “你发傻的时候,讲的都是胡话。十二点到三点你能回家吗?”  “不行。”  “为啥?”  “幽会女人呀。偷偷放她们进去。也许就是那个玛姬。”  “喂,伊森!不要这样讲话。玛姬是我们的好朋友。她会把身上的衬衫脱给你穿。”  “是吗?她从哪儿弄的衬衫?”  “又是清教徒腔调。”  “我打赌我们有亲戚关系。她有海盗血统。”  “啊!你又开始傻了。给你单子。”她把单子塞进伊森胸前的口袋。“看起来挺多的。不过这是复活节周末。别忘了——两打鸡蛋,千万别忘了。你要迟到了。”  “我知道。会让马鲁洛丢掉一两单小生意的。为什么要两打?”  “染彩蛋啊。艾伦和玛丽·艾琳特意要求的。你*好出发吧。”  “好的,花大姐——但我就不能上去把艾伦和玛丽·艾琳狠狠揍一顿?”  “你把他们宠坏了,伊。你晓得自己老宠着他们。”  “再见,啊,国家大航船。”他边说边在身后“砰”地关上纱门,踏入清晨生意盎然的金色阳光中。  伊森回头瞅了瞅这栋漂亮的老房子,他父亲的房子,也是他曾祖父的房子。刷着白漆,前门顶上是扇形窗,屋顶上是亚当风格的装饰和天台。房子坐落在郁郁葱葱的花园深处,四周是百年丁香。丁香树浓密茂盛,和人的腰一样粗,满树花苞。榆树街上的榆树顶梢交叉在一起,新长出嫩黄的叶子。太阳刚离开银行大楼,照得银色燃气塔闪闪发光,把老港口的海藻和咸盐气味也逗引出来了。  早晨的榆树街上只有一个身影,那就是银行家贝克先生的猎犬,叫红贝克,是一种红色赛特犬。他大摇大摆地走着,偶尔停下嗅嗅榆树树干上轮船公司的乘客名单。  “早上好,先生。我叫伊森·艾伦·郝雷。我见过你撒尿。”  听到了这声招呼,红贝克停下来,慢慢摇了摇毛茸茸的尾巴。  伊森道:“我刚才在看我的房子。过去他们可真懂盖房子啊。”  红贝克昂起头,用后足漫不经心地踢了踢肋骨。  “为什么不盖呢?他们有的是钱。从七大洋弄来鲸鱼油,还弄来鲸脑。你知道鲸脑是什么东西吗?”  红贝克发出一声哀嚎。  “我看你不懂。一种来自抹香鲸头腔的轻油,散发着美妙的玫瑰气息。狗儿,去读读《白鲸》。这是我给你的建议。”  塞特猎犬抬起腿,搭在排水沟旁的铸铁拴马桩上。  转身走开时,伊森又回头道:“写篇读书报告。你能教我儿子呢。连鲸脑这个词他都不会拼,更别提任何其他词了。”  ……

相关资料

他通过现实主义的、充满想象力的创作,表现出富有同情的幽默和对社会的敏感观察。
——诺贝尔文学奖颁奖词
在《烦恼的冬天》中,斯坦贝克达到《愤怒的葡萄》树立的同样标准。他再次坚持他的作为一个独立的真理阐释者的立场,以一种不偏不倚的直觉,面对真正的美国,无论是好是坏。
——诺贝尔文学奖颁奖词
作家有责任揭露我们许多沉痛的错误和失败,把我们阴暗凶险的梦打捞出来,暴露在光天化日之下,以利于改善。
——约翰?斯坦贝克受奖演说

作者简介

约翰·斯坦贝克(John Steinbeck,1902—1968),美国作家,1962年诺贝尔文学奖得主。一生共创作27部作品,代表作包括《煎饼坪》(1935)、《人鼠之间》(1937)、《小红马》(1937)、《愤怒的葡萄》(1939)、《罐头厂街》(1945)、《伊甸园之东》(1952)、《我们不满的冬天》(1961)等。其中《愤怒的葡萄》还获得1939年的美国国家图书奖和1940年的普利策奖。 斯坦贝克既是文学大师,也是受美国民众喜爱的畅销作家之一,迄今为止其作品累计销售近一亿册,其中超过半数是《愤怒的葡萄》《人鼠之间》这两部代表作。 斯坦贝克的作品多描写底层的社会大众,替穷苦人说话,为被压迫者申辩,展现他们广阔壮丽的生活图景,刻画他们面对困境时所展现出的人性光辉——善良、富有同情心,以及为生存而奋斗的勇气。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航