×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
中国和乌兹别克斯坦的故事(俄)Истории о Китае и Узбекистане

中国和乌兹别克斯坦的故事(俄)Истории о Китае и Узбекистане

1星价 ¥42.6 (4.3折)
2星价¥41.6 定价¥99.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787508539836
  • 装帧:一般轻型纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:23cm
  • 页数:411页
  • 出版时间:2019-03-01
  • 条形码:9787508539836 ; 978-7-5085-3983-6

本书特色

“我们和你们”丛书按照一国一品的概念,以小故事揭示大历史,讲述中国和相关国家传统和现在的友谊与合作。该丛书旨在密切中国和有关国家的人文联系,推动新形势下中国周边外交和公共外交的进程,尤其是配合“一带一路”倡议的实施。
乌兹别克斯坦地处中亚交通要冲的十字路口,是丝绸之路上的文明古国,拥有悠久的历史和灿烂的文化。中乌友好交往源远流长。古丝绸之路让两国人民互通有无,共同谱写了和平、友好、合作的美丽诗篇。乌兹别克斯坦是*早支持和参与“一带一路”建设的国家。中乌两国在联合国、上海合作组织等多边框架下紧密合作,有效促进了地区的和平、稳定与发展。2016年*主席访乌期间,两国宣布建立全面战略伙伴关系。2017年米尔济约耶夫总统访华期间,双方又发表了关于进一步深化全面战略伙伴关系的联合声明。在双方共同努力下,近年来,两国共建“一带一路”合作取得丰硕成果,中国已成为乌兹别克斯坦*大贸易伙伴和投资来源国。本书邀请中国驻乌兹别克斯坦外交官和乌兹别克斯坦驻华外交官,以及两国友好人士、学者、记者、教师、企业家和青年代表等共28名同仁协力创作。作者们以本人的亲历亲闻,从不同年代、多个侧面,聚焦中国和乌兹别克斯坦友好关系及民间交往,反映建交27年来双边关系稳步、健康发展的历程,讴歌两国人民间的传统友谊与合作,为新形势下中乌全面战略伙伴关系加油添彩。
“我们和你们”丛书按照一国一品的概念,以小故事揭示大历史,讲述中国和相关国家传统和现在的友谊与合作。该丛书旨在密切中国和有关国家的人文联系,推动新形势下中国周边外交和公共外交的进程,尤其是配合“一带一路”倡议的实施。乌兹别克斯坦地处中亚交通要冲的十字路口,是丝绸之路上的文明古国,拥有悠久的历史和灿烂的文化。中乌友好交往源远流长。古丝绸之路让两国人民互通有无,共同谱写了和平、友好、合作的美丽诗篇。乌兹别克斯坦是*早支持和参与“一带一路”建设的国家。中乌两国在联合国、上海合作组织等多边框架下紧密合作,有效促进了地区的和平、稳定与发展。2016年*主席访乌期间,两国宣布建立全面战略伙伴关系。2017年米尔济约耶夫总统访华期间,双方又发表了关于进一步深化全面战略伙伴关系的联合声明。在双方共同努力下,近年来,两国共建“一带一路”合作取得丰硕成果,中国已成为乌兹别克斯坦*大贸易伙伴和投资来源国。本书邀请中国驻乌兹别克斯坦外交官和乌兹别克斯坦驻华外交官,以及两国友好人士、学者、记者、教师、企业家和青年代表等共28名同仁协力创作。作者们以本人的亲历亲闻,从不同年代、多个侧面,聚焦中国和乌兹别克斯坦友好关系及民间交往,反映建交27年来双边关系稳步、健康发展的历程,讴歌两国人民间的传统友谊与合作,为新形势下中乌全面战略伙伴关系加油添彩。Узбекистан находится на перекрестке транспортного узла Шелкового пути в Центральной Азии, является древней цивилизованной страной, имеет долгую историю и блестящую культуру. Дружественные связи между Китаем и Узбекистаном имеет давнюю историю. Древний Шелковый путь даёт народам обеих стран возможность вести взаимовыгодный обмен. Они написали прекрасные стихи о мире, дружбе и сотрудничестве. Узбекистан является одним из самых ранних стран поддержки и участия в строительстве «Одного пояса и одного пути». В рамках ООН, ШОС и других международных организаций Китай и Узбекистан проводят тесное сотрудничество, что эффективно содействует миру, стабильности и развитию в регионе. В июне 2016 года в ходе государственного визита Председателя КНР Си Цзиньпина в Узбекистан обе страны объявили об установлении отношений всеобъемлющего стратегического партнерства. В 2017 году во время государственного визита Президента Республики Узбекистан Шавката Мирзиёева в Китай обе страны подписали «Совместную декларацию о дальнейшем углублении отношений всеобъемлющего стратегического партнерства» В последние годы благодаря совместным усилиям обе страны добились плодотворных результатов в строительстве «Одного пояса и одного пути». Китай уже стал крупнейшим торговым партнером Узбекистана и страной-источником инвестиций.С целью составления данной книги были приглашены дипломаты посольства КНР в Республике Узбекистан и дипломаты посольства Республики Узбекистан в КНР, а также дружественные деятели, учёные, корреспонденты, преподаватели, предприниматели, представители молодёжи и другие (всего 28 коллег) друзья обеих стран. Все авторы этой книги в своей статье поделилились лично увиденными и услышанными событиями, с точки зрения разных годов, учитывая различные аспекты, рассказали о дружественных отношениях между Китаем и Узбекистаном, о связях между народами обеих стран. В их статьях отражается ход стабильного и нормального развития двухсторонних отношений на протяжении 25 лет с момента установления дипломатических отношений между КНР и РУ, воспеваются традиционная дружба и сотрудничество между народами двух стран. Таким образом, внесена литературная лепта в развитие китайско-узбекских отношений всеобъемлющего стратегического партнерства.

内容简介

中国是首批与乌兹别克斯坦建立外交关系的国家之一,乌方对此时刻牢记并高度评价。乌中两国和两国人民之间的友谊源远流长。自古丝绸之路开创之日起,我们的美好记忆中就保留了两国经贸、科技和人文交流的许多故事,两国文化和历史传统早已相互交融。自独立以来,乌兹别克斯坦在追求发展繁荣的道路上一直得到中国的坚定支持。中国是我们亲近、可靠的伙伴。无论是过去还是现在,中国都为乌兹别克斯坦推进发展战略、巩固国家安全、捍卫主权独立提供了重要支持。2016年6月,中国国家主席*对乌兹别克斯坦进行国事访问期间,两国元首将双边关系提升至全面战略伙伴关系水平。2017年5月,乌兹别克斯坦总统米尔济约耶夫对中国进行国事访问,成为两国关系中的重要事件。希望读者们能通过《我们和你们:中国和乌兹别克斯坦的故事》一书,增进对当代乌兹别克斯坦的了解。借此机会,我祝愿读者朋友们身体健康,万事如意。阿卜杜拉济兹•卡米洛夫 乌兹别克斯坦共和国外交部长

本书邀请中国驻乌兹别克斯坦外交官和乌兹别克斯坦驻华外交官,以及两国友好人士、学者、记者、教师、企业家和青年代表等共28名同仁协力创作。作者们以本人的亲历亲闻,从不同年代、多个侧面,聚焦中国和乌兹别克斯坦友好关系及民间交往,反映建交27年来双边关系稳步、健康发展的历程,讴歌两国人民间的传统友谊与合作,为新形势下中乌全面战略伙伴关系加油添彩。前国务委员戴秉国题词,乌兹别克斯坦外长阿卜杜拉济兹·卡米洛夫作序。Китай был в числе первых государств, установивших с нашей республикой дипломатические отношения. Об этом в Узбекистане всегда помнят и высоко ценят.Вместе с тем, связи между нашими странами и народами имеют многовековые корни со времен Великого шелкового пути. История хранит в нашей благодарной памяти немало уникальных фактов торговых, научных и гуманитарных обменов, взаимопроникновения наших культур, традиций и обычаев.В своем стремлении к развитию и процветанию Узбекистан с момента обретения независимости всегда опирался на твердую и ощутимую поддержку КНР – нашего близкого и надежного партнера, который оказывал и продолжает оказывать существенное содействие в решении стратегических задач становления и развития нашей страны, укрепления ее безопасности и суверенитета.В июне 2016 года в ходе государственного визита Председателя КНР Си Цзиньпина в Узбекистан главы обеих стран вывели наши отношения на уровень всестороннего стратегического партнерства. Состоявшийся в мае 2017 года государственный визит Президента Республики Узбекистан Шавката Мирзиёева в Китай стал важнейшим событием в двусторонних отношениях наших стран.Пользуясь данной возможностью, хотел бы пожелать всем читателям книги «Мы и Вы: Истории о Китае и Узбекистане» еще ближе познакомиться с современным развитием Узбекистана и выразить пожелания крепкого здоровья и всяческих успехов. Министр иностранных дел Республики Узбекистан Абдулазиз Камилов

С целью составления данной книги были приглашены дипломаты посольства КНР в Республике Узбекистан и дипломаты посольства Республики Узбекистан в КНР, а также дружественные деятели, учёные, корреспонденты, преподаватели, предприниматели, представители молодёжи и другие (всего 28 коллег) друзья обеих стран. Все авторы этой книги в своей статье поделилились лично увиденными и услышанными событиями, с точки зрения разных годов, учитывая различные аспекты, рассказали о дружественных отношениях между Китаем и Узбекистаном, о связях между народами обеих стран. В их статьях отражается ход стабильного и нормального развития двухсторонних отношений на протяжении 25 лет с момента установления дипломатических отношений между КНР и РУ, воспеваются традиционная дружба и сотрудничество между народами двух стран. Таким образом, внесена литературная лепта в развитие китайско-узбекских отношений всеобъемлющего стратегического партнерства.

目录

ПредисловиеВоспоминанияЮй Хунцзюь «Свежесть воспоминаний о событиях прошлого. Дружба, крепнущая с каждым днём»Бахтиёр Саидов «Узбекистан-Китай: великое прошлое и прекрасное будущее. 25 лет дружбы и взаимовыгодного сотрудничества»Цзян Янь «Исполним весеннюю песню о дружественном сотрудничестве»Ли Цзинсян «Ислам Каримов – искрений друг китайского народа»Гао Юйшэн «Биография, ставшая прекрасными воспоминаниями»Чжоу Сяопэй «Благодаря судьбе я посетил Ташкент четыре раза»Пу Янфан «Мой добродушный узбекский друг»Ван Чэнцай «Написание новых великолепных страниц истории китайско-узбекских отношений»Цюй Вэньчэн «Мои первые впечатления об Узбекистане»Дун Фу-хуа «Незабываемый визит в Китай»Сюй Цин «Воспоминания о второй Родине»Связь и обменыЛи Цзинсян «"Древность" по всей территории и "4 драгоценности" на столе»Дун Фухуа «Яркая любовь на бесконечном Шелковом пути»Ху Чуньмэй «Китайско-узбекские отношения: пусть крепнет и расцветает дружба между народами наших стран»Вохидхон Усмонхонов «Самарканд и Сиань – древнейшие города на Шелковом пути»Чжан Цзюньфу «Самый красивый город Узбекистана в моем сердце»Вэнь Гуанмэй «Путешествие по Бухаре»Сюй Хэн «Прикосновение к Узбекской культуре»Сюй Тао «Узбеки, рассказывающие истории о Китае»Чжан Хунцзюань «Ты – самое прекрасное облако у меня в сердце»Су Чан «Путевые заметки о Фергане»Чжан Сянънин «Столица Ташкент моими глазами»Цзо Фэйфэй «Хорошая хозяйка квартиры и моя добродушная соседка в Узбекистане»Сотрудниичество Ли Чуйфа «Бурно развивающееся Китайско-узбекское экономическое сотрудничество»Ван Цзянь «Железная дорога "Ангрен – Пап" – узел дружбы, объединяющий Китай и Узбекистан» Сабоха Хашимова «Развитие двусторонних отношений между Республикой Узбекистан и Китайской Народной Республикой в сфере образования»CITIC Construction Co., Ltd. «Новая дружба на Великом Шелковом пути»Послесловие
展开全部

作者简介

周晓沛,1945年生,浙江乐清人。1969年毕业于北京大学俄罗斯语言文学系。1973年3月到外交部工作,曾任苏欧司苏联处处长、参赞,欧亚司副司长、司长;驻俄罗斯使馆公使衔参赞、公使;驻乌克兰、波兰、哈萨克斯坦大使。现任外交部外交政策咨询委员、中国前外交官联谊会副会长、中国中亚友好协会副会长。 Краткая биография главного редактора: Чжоу Сяо Пэй в 1945 году родился в провинции Чжэцзян, в уезде Лэцин. В 1969 году окончил факультет русского языка и литературы Пекинского университета. В марте 1973 года поступил на службу в Министерство иностранных дел. Работал начальником отдела Советского Союза Департамента Советского Союза и Европы, советником, заместителем директора и директором Департамента Европы и Азии; советником-посланником и посланником посольства КНР в РФ, посол КНР в Украине, Польше, Казахстане. Теперь член Консультативного комитета по вопросам дипломатической политики при Министерстве иностранных дел, вице-председатель Общества бывших китайских дипломатов, заместитель председателя Китайского общества дружбы со странами Центральной Азии.

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航