买过本商品的人还买了
暂无评论
图文详情
- ISBN:9787301303375
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:16开
- 页数:362
- 出版时间:2019-04-01
- 条形码:9787301303375 ; 978-7-301-30337-5
本书特色
《外国文学经典生成与传播研究》研究是国家社科基金重大招标项目成果,为8卷系列学术专著。该著作在外国文学经典生成研究方面,聚焦于源语国的经典生成,强调社会语境、文化传统、审美与伦理需求以及科技革命的作用,并且注重文本考据;在经典传播研究方面,聚焦于译入语国的经典再生成,尤其在关注翻译传播和跨媒介传播,认为文学经典正是从不断的翻译和影视改编等跨媒介传播过程中获得再生,获得流传。
本书是本套书的古代卷下。
内容简介
《外国文学经典生成与传播研究》研究是国家社科基金重大招标项目成果,为8卷系列学术专著。该著作在外国文学经典生成研究方面,聚焦于源语国的经典生成,强调社会语境、文化传统、审美与伦理需求以及科技革命的作用,并且注重文本考据;在经典传播研究方面,聚焦于译入语国的经典再生成,尤其在关注翻译传播和跨媒介传播,认为文学经典正是从不断的翻译和影视改编等跨媒介传播过程中获得再生,获得流传。 本书是本套书的古代卷下。
目录
目 录
总 序……………………………………………………………………… 1
本卷导论…………………………………………………………………… 1
**章 《歌集》的生成与传播………………………………………… 14
**节 《歌集》的生成……………………………………………… 16
第二节 《歌集》在意大利的传播…………………………………… 29
第三节 《歌集》在欧洲的传播……………………………………… 44
第四节 《歌集》在中国的传播……………………………………… 60
第二章 《十日谈》的生成与传播……………………………………… 64
**节 《十日谈》在文艺复兴语境中的生成……………………… 64
第二节 《十日谈》在西方各国的传播……………………………… 77
第三节 《十日谈》在汉语语境中的传播…………………………… 91
第三章 《坎特伯雷故事集》的生成与传播…………………………… 94
**节 《坎特伯雷故事集》在源语国的生成……………………… 95
第二节 《坎特伯雷故事集》在汉语语境中的再生………………… 107
第三节 《坎特伯雷故事集》在当代媒体中的传播………………… 119
第四章 《乌托邦》的生成与传播……………………………………… 129
**节 《乌托邦》在源语国的生成………………………………… 130
第二节 《乌托邦》在西方各国的传播……………………………… 136
第三节 《乌托邦》在汉语语境中的再生…………………………… 146
第四节 《乌托邦》在当代媒体中的传播…………………………… 157
第五章 《巨人传》的生成与传播……………………………………… 164
**节 《巨人传》在源语国的生成与传播………………………… 164
第二节 《巨人传》在中国的翻译与传播…………………………… 179
第三节 《巨人传》在美术领域的传播……………………………… 190
第六章 《仙后》的生成与传播………………………………………… 193
**节 《仙后》在英国的生成……………………………………… 196
第二节 《仙后》在英国的传播……………………………………… 208
第三节 《仙后》在中国的传播……………………………………… 215
第四节 《仙后》在当代媒体中的传播……………………………… 219
第七章 《堂吉诃德》的生成与传播…………………………………… 225
**节 《堂吉诃德》在源语国的生成与传播……………………… 226
第二节 《堂吉诃德》在汉语语境中的再生………………………… 237
第三节 《堂吉诃德》在当代媒体中的传播………………………… 252
第八章 莎士比亚戏剧的生成与传播………………………………… 260
**节 莎士比亚戏剧在源语国的生成…………………………… 261
第二节 莎士比亚戏剧在汉语语境中的再生……………………… 276
第三节 莎士比亚戏剧在当代媒体中的传播……………………… 327
参考文献………………………………………………………………… 352
索 引…………………………………………………………………… 357
后 记………………………………………………………………… 361
总 序……………………………………………………………………… 1
本卷导论…………………………………………………………………… 1
**章 《歌集》的生成与传播………………………………………… 14
**节 《歌集》的生成……………………………………………… 16
第二节 《歌集》在意大利的传播…………………………………… 29
第三节 《歌集》在欧洲的传播……………………………………… 44
第四节 《歌集》在中国的传播……………………………………… 60
第二章 《十日谈》的生成与传播……………………………………… 64
**节 《十日谈》在文艺复兴语境中的生成……………………… 64
第二节 《十日谈》在西方各国的传播……………………………… 77
第三节 《十日谈》在汉语语境中的传播…………………………… 91
第三章 《坎特伯雷故事集》的生成与传播…………………………… 94
**节 《坎特伯雷故事集》在源语国的生成……………………… 95
第二节 《坎特伯雷故事集》在汉语语境中的再生………………… 107
第三节 《坎特伯雷故事集》在当代媒体中的传播………………… 119
第四章 《乌托邦》的生成与传播……………………………………… 129
**节 《乌托邦》在源语国的生成………………………………… 130
第二节 《乌托邦》在西方各国的传播……………………………… 136
第三节 《乌托邦》在汉语语境中的再生…………………………… 146
第四节 《乌托邦》在当代媒体中的传播…………………………… 157
第五章 《巨人传》的生成与传播……………………………………… 164
**节 《巨人传》在源语国的生成与传播………………………… 164
第二节 《巨人传》在中国的翻译与传播…………………………… 179
第三节 《巨人传》在美术领域的传播……………………………… 190
第六章 《仙后》的生成与传播………………………………………… 193
**节 《仙后》在英国的生成……………………………………… 196
第二节 《仙后》在英国的传播……………………………………… 208
第三节 《仙后》在中国的传播……………………………………… 215
第四节 《仙后》在当代媒体中的传播……………………………… 219
第七章 《堂吉诃德》的生成与传播…………………………………… 225
**节 《堂吉诃德》在源语国的生成与传播……………………… 226
第二节 《堂吉诃德》在汉语语境中的再生………………………… 237
第三节 《堂吉诃德》在当代媒体中的传播………………………… 252
第八章 莎士比亚戏剧的生成与传播………………………………… 260
**节 莎士比亚戏剧在源语国的生成…………………………… 261
第二节 莎士比亚戏剧在汉语语境中的再生……………………… 276
第三节 莎士比亚戏剧在当代媒体中的传播……………………… 327
参考文献………………………………………………………………… 352
索 引…………………………………………………………………… 357
后 记………………………………………………………………… 361
展开全部
作者简介
吴笛,文学博士,教授,浙江大学世界文学与比较文学研究所所长、博士生导师,兼任浙江省比较文学与外国文学学会会长、国家社科基金学科评审组专家等职。著有学术著作10多种,文学译著30多部。
本类五星书
浏览历史
本类畅销
-
阅读是一座随身携带的避难所
¥25.0¥39.0 -
给青年的十二封信
¥6.3¥15.0 -
我从未如此眷恋人间
¥24.4¥49.8 -
树会记住很多事
¥9.9¥29.8 -
见字如面
¥23.4¥49.8 -
一个人生活
¥21.2¥45.0 -
南方周末记者文集-大地孤独闪光
¥13.4¥28.8 -
我的心曾悲伤七次
¥7.8¥25.0 -
长篇小说:红与黑
¥21.7¥69.0 -
我与地坛-纪念版
¥20.7¥29.0 -
梅子熟时栀子香
¥27.4¥49.8 -
茶,汤和好天气
¥8.6¥28.0 -
随园食单
¥7.9¥30.0 -
林徽因讲建筑
¥10.3¥29.0 -
一间自己的房间
¥14.8¥32.0 -
当你老了
¥16.3¥30.0 -
我在史铁生
¥22.1¥32.0 -
长篇小说:一句顶一万句
¥34.3¥68.0 -
到山中去
¥9.1¥30.0 -
西南联大古文课
¥24.8¥58.0