- ISBN:9787540473778
- 装帧:一般轻型纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:25cm
- 页数:2册(562;555
- 出版时间:2016-01-01
- 条形码:9787540473778 ; 978-7-5404-7377-8
本书特色
1.普利策文学奖得主赫尔曼·沃克史诗级传世巨著,全景式展现第二次世界大战真实进程的伟大作品! 2. 内容真实:本作品中涉及的战史,都是真实的,所引的数字材料,都是可靠的;举凡显赫人物的言语行事,也都是出自正史。 3.《出版商周刊》:“史诗般的伟大作品,具有震撼人心的强大力量——可以预料,以后一代又一代的人,将通过这部作品回顾那场残酷而又伟大的战争,并体会到那一代人曾经体会的巨大的恐惧、非凡的勇气,以及献身的荣耀。” 4.陈良廷、王圣珊等强大的翻译名家阵容,译文质量的保障。
内容简介
一艘自由轮满载着睡眼朦胧、宿酲初醒的水兵, 横靠上美国军舰“北安普顿”号舰舷时, 发出铛铛的声响。一位矮胖的上校穿着一身雪白制服, 一个箭步跳出来, 跨上舷梯……
目录
节选
宽敞的外舱、侍者、漂亮的蓝皮家具和像是皇室用的书桌都使帕格·亨利扬扬自得。这个顶呱呱的舰长职位很快就要属于他,这些特权享有的东西满足了他的虚荣心,他按捺不住这种心情。向上爬了多长的路啊!有许多新的负担,却无额外的钱,他心里暗想,一边翻着那沓函件。其中有一封是罗达写来的,一看到妻子的笔迹(这曾经是多大的喜悦啊),他那得意的劲儿就泄掉了,恰像“犹他”号船底朝天的情景给他的重新漫步甲板之乐蒙上了一层阴影一样。在一阵孤寂难过的波动中,他撕开了那粉红色信封,一边看信,一边喝着咖啡,那咖啡是和一只镶有海军标记的银奶壶一起放在银茶盘上端上来的。 亲爱的帕格: 我此刻刚发了份电报给你,要收回那封荒谬愚蠢的信。收音机里仍在叽里呱啦地播着关于珍珠港的可怕消息。我今生心里还没这么七上八下过。这些黄皮肤的小猴子多么可怕啊!我知道我们会把他们消灭干净的,但我这时有一个儿子在潜艇上,另一个在俯冲轰炸机上,而你,天知道此时此刻在什么地方。我祈求上苍,但愿“加利福尼亚”号没有被击中。而*要不得的是,我竟在六天之前写给你那封糟糕透顶、不可原谅的信!如果我能在你看信之前就把它收回,叫我付出任何代价我都愿意。我究竟干吗要写那封信呢?我当初真是莫名其妙得昏了头。 我再也不要求离婚了,如果你不怪我行为不检点,而且仍真心要我的话,随你怎么办都可以,但不要责怪或怨恨巴穆·柯比,他是一个非常正派的人,我想这你也知道。 帕格,我这一阵真寂寞得要命,并且——我说不准,也许我正进入更年期什么的——但我几个月来情绪变化得十分厉害,老是忽高忽低的。我的心情非常不安。我真的认为我身不太好。现在我觉得就像是一个罪犯在等待判决一样,想来我要等收到你的下一封信后才能睡得安稳。 有一件事是真的,那就是我爱你,而且始终爱着你。有了这种感情就可以继续下去,不是吗?我的心乱极了。我要等你有了回音,才能再写下去。 不过,有一点得说说。娜塔丽的母亲不到半小时前打过电话给我,她都快急疯了。奇怪的是,我们竟从来没见过面,也没讲过话!她有好几个星期不曾得到她女儿的消息了,*后的消息是娜塔丽和婴孩在十五日飞回罗马。后来怎样了呢?时刻表肯定都给打乱了。而如果我们要和德国、意大利交战,那怎么办呢?拜伦一定急得要发疯了。我从来没为这件事反对过他,我指的是他娶了一个犹太姑娘,但是这平添了不少危险,使情况复杂多了!让我们祷告上帝,保佑她无论如何能脱身出来。 杰斯特罗太太的声音听上去挺悦耳,没有任何外国口音,地地道道是一个纽约人!要是你得到娜塔丽的消息,务必打个电报给那可怜的女人,这可是桩好事啊。 唉,帕格,我们终于卷入战争了!我们的整个世界崩溃了!你坚强得像块岩石,我可不行。原谅我吧,可能我们还会破镜重圆呢。 一心爱你的罗 十二月七日 这封信看了并不使人安心,他想,不过十足是罗达的风格。关于他儿媳妇的那一节加重了帕格的心病,他明知道她陷入了困境,但又把它置于脑后,因为他自己心事重重,对她也爱莫能助。他身处的世界崩溃了,他的私生活也崩溃了,他只能过一日算一日,逆来顺受。 “喂,阿里蒙对你招待得好吗?欢迎你登舰!”一位高个子军官,长着一头浓密的金色直发,下巴下面有像青蛙那样鼓起的袋袋,肚子被皮带勒成两堆凸出的肉,由内舱匆匆出来,一边扣着烫得笔挺的卡其衬衫。他们握了手。“吃点儿东西吗?” 阿里蒙把早点和闪闪发亮的刀叉一起放在雪白的亚麻桌布上,这比维克多·亨利几个月来吃过的东西强得多:半个鲜菠萝、热面包、热气腾腾的咖啡,以及一盘有火腿、菠菜、融化的干酪的丰盛的炒蛋。帕格为了打破沉默,先开口说他有意简化了一般的礼仪,就这样跑上船来,是因为听说“北安普敦”号也许马上要跟一支航空母舰特混舰队出发,去增援威克岛。如果希克曼想在开船前交卸舰长的职务,他愿意从命。 “喂,帕格!”哈尔西说。 粗眉毛下面是那熟悉的坚韧不拔、狡猾的目光,但是眉毛灰白了,双目下陷了。他已经不是比利·哈尔西——“昌西”号驱逐舰上那个暴躁的舰长了,他是领章上有三颗银星的太平洋舰队空军司令威廉·弗·哈尔西海军中将。哈尔西的肚子松垂了下来,他那曾经浓密的褐色头发灰白了,散乱着,随着年事增长,脸上有了雀斑和皱纹,但是方方的下巴、咧着嘴淡淡一笑时机灵的样子、伸出手来画曲线似的姿势和那紧紧的一握,都还是老样子。“你那位妻子好吗?” “谢谢,将军,罗达很好。” 哈尔西朝着雷蒙德·斯普鲁恩斯转过身去,后者站在他身边,双手放在屁股上,正在细细打量桌上的太平洋航海图。斯普鲁恩斯只稍微年轻一些,然而岁月在他脸上留下的痕迹要少得多,可能是他一丝不苟的生活习惯的缘故。他气色挺好,皮肤上没有斑点,头发很多,只有一点儿灰白。自从帕格跟随他去视察作战学院以来,他看上去一点儿都没变。哈尔西有句名言,他不信任不喝酒、不抽烟的人。斯普鲁恩斯两样都不碰,但他们是互相信得过的老朋友。帕格在海上服役的初期,斯普鲁恩斯已经在哈尔西的驱逐舰队里任级别较低的舰长了。 “你也知道,雷,在当时舰队里所有的海军少尉中,就数这家伙的新娘*漂亮了。”哈尔西刚抽罢一支烟,接着又点起一支,他的手有点儿颤抖,“你见过她吗?” 斯普鲁恩斯摇摇头,眼光严肃而冷漠,说:“亨利上校,你在作战学院搞过威克岛战役问题,是吗?” “是的,长官。” “想想看,雷,你为什么要在一九三六年就研究威克岛问题呢?”哈尔西说,“威克岛那时只有灌木丛和黑脚信天翁。” 斯普鲁恩斯留神地瞧着维克多·亨利,后者大声说:“将军,目的是试验一下战术原则,假设‘橙色’已控制海域,距离很远,敌方的空军有地面基地。” “听上去熟悉吗?”斯普鲁恩斯对哈尔西说。 “哦,见鬼,很久以前演习的一次沙盘说明什么呢?” “一样的距离、一样的舰艇和飞机的战术技术性能。” “原则也一样——像是发现敌人,歼灭敌人。”哈尔西的下巴翘了起来,帕格很熟悉这副样子,“你听过正在澳大利亚流传的笑话吗?他们说,很快这两种黄种人——日本人和美国人——就会在太平洋上真的开战。” “这句双关语不错。”斯普鲁恩斯把圆规向航海图一指,说,“可是到威克岛有两千多英里路程,比尔??3。我们应该说,明天就出击,这不太可能,但是——” “让我打断你的话。如果我们需要,我们就得干!” “即便如此,看看会发生什么吧。” 两位将军伏在航海图上。帕格很快就猜测到,增援威克岛的工作已在进行中。“列克星敦”号和“萨拉托加”号航空母舰以及支援它们的舰艇已经向西驶去,一艘要搞掉在威克岛南面的马绍尔群岛的空军基地,另一艘要去增援海军陆战队,并攻击它所碰到的任何日本海军。但是,哈尔西的“企业”号奉命开往离威克岛不到一半路的一个停泊地,在那里,它能掩护夏威夷群岛。哈尔西要老远赶去。他争论说,夏威夷已有陆军航空部队做战斗警戒,日本舰队绝不敢再一次偷袭,航空母舰一起出动,大大地增强了它们的力量,假如日本人向夏威夷迂回冲来,他可以及时赶回予以截击。
作者简介
赫尔曼??沃克,1952年凭借《凯恩舰哗变》获得普利策文学奖。1915年出生于美国纽约,父母为俄裔犹太移民。在哥伦比亚大学攻读文学与哲学,珍珠港事件后,参加美国海军,在一艘驱逐舰上参加了南太平洋的战事。 退役后,专事创作,先后有九部长篇小说、四个剧本、一部电影剧本和一部犹太人研究专著出版。纽约时报评价,“仅凭《战争风云》和《战争与回忆》,便足以奠定沃克在文学史上的地位。”
-
1984-插图珍藏版
¥9.9¥29.8 -
生死场
¥8.6¥36.0 -
欢喜
¥16.1¥42.0 -
时空迷航:刘慈欣科幻作品集
¥7.3¥19.8 -
悉达多
¥18.4¥49.8 -
守夜
¥13.6¥42.0 -
莫言的奇奇怪怪故事集
¥23.4¥59.9 -
补玉山居
¥9.0¥29.8 -
神秘列车之旅
¥13.4¥38.8 -
北方的河
¥15.3¥42.0 -
两棵花椒树
¥26.7¥59.8 -
长安的荔枝
¥27.1¥45.0 -
焦渴
¥15.7¥49.0 -
月亮与六便士
¥10.7¥36.0 -
炖马靴-短篇小说30年精选
¥32.4¥49.8 -
遮蔽的天空
¥15.7¥49.0 -
很久很久以前,在某一个地方,果然……/[日]青柳碧人
¥17.9¥49.8 -
时间机器:威尔斯科幻小说集
¥6.4¥18.0 -
山海经
¥18.0¥68.0 -
若非此时,何时?
¥9.8¥42.0