×
跨文化视野下的英汉比较与翻译研究

包邮跨文化视野下的英汉比较与翻译研究

1星价 ¥15.7 (3.2折)
2星价¥15.2 定价¥49.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787206175206
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:160
  • 出版时间:2020-07-01
  • 条形码:9787206175206 ; 978-7-206-17520-6

内容简介

本书从英汉两种语言文化异同的角度出发,探讨了英汉翻译中的文化信息流失和误译现象,分析了造成文化信息流失和误译的几种错误的翻译类型以及导致的客观原因,并提供了恰当的翻译方式。希望通过本书的讨论,可以让译者在翻译中更加注意源文化的保留。

目录

**章 英语翻译概述
**节 英语翻译的性质与分类
第二节 英语翻译的基本原则
第三节 中西方翻译理论概述
第二章 跨文化交际概述
**节 文化、语言与交际
第二节 跨文化交际的界定、模式、有效性
第三节 跨文化交际学的发展
第三章 文化与跨文化交际
**节 文化的特点与渊源
第二节 跨文化交际与翻译
第三节 英汉文化差异对比
第四章 跨文化交际与英汉翻译
**节 文化差异对翻译的影响
第二节 文化翻译的原则与策略
第三节 英汉翻译的基本技巧
第五章 英汉语言文化对比分析
**节 英汉语言对比分析
第二节 英汉语言句法结构的对比分析r
第三节 英汉语言话语和篇章结构的对比分析
第六章 跨文化交际中言语交际能力与思维模式
**节 英汉语言中的语义文化差异
第二节 英汉语言要素与跨文化交际
第三节 英汉语篇文化与跨文化交际
第七章 跨文化交际下的英汉修辞转换
**节 英汉修辞格的特点
第二节 常用修辞格的翻译运用
第八章 英汉数字、色彩文化对比与翻译分析
**节 英汉数字文化对比与翻译分析
第二节 英汉色彩文化对比与翻译分析
第九章 跨文化交际能力的培养与英语思维构建
**节 跨文化交际与思维构建
第二节 跨文化交际能力的培养途径
参考文献
展开全部

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航