×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
壹力文库.中英双语珍藏版:威尼斯商人(精装)

壹力文库.中英双语珍藏版:威尼斯商人(精装)

¥24.4 (3.6折) ?
1星价 ¥34.8
2星价¥34.8 定价¥67.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

图文详情
  • ISBN:9787544773614
  • 装帧:暂无
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:224
  • 出版时间:2021-07-03
  • 条形码:9787544773614 ; 978-7-5447-7361-4

本书特色

适读人群 :广大读者一磅肉引发的曲折故事  “闪光的不仅是黄金” 莎士比亚四大喜剧之一  世界文学史上的不朽名著  塑造了“夏洛克”这一著名吝啬鬼形象  朱生豪经典译本 中英对照珍藏版

内容简介

  《威尼斯商人》 是莎士比亚早期的重要作品,是一部具有极大讽刺性的喜剧。大约作于1596—1597年。剧本的主题是歌颂仁爱、友谊和爱情,同时也反映了资本主义早期商业资产阶级与高利贷者之间的矛盾,表现了作者对资产阶级社会中金钱、法律和宗教等问题的人文主义思想。这部剧作的一个重要文学成就就是塑造了夏洛克这一惟利是图、冷酷无情的高利贷者的典型形象。

节选

  **幕  **场 威尼斯 街道  安东尼奥、萨拉里诺及萨莱尼奥上。  安东尼奥 真的,我不知道我为什么这样闷闷不乐。你们说你们见我这样子,也觉得很厌烦,这真叫我厌烦。可是我怎么会让忧愁沾上了身,这种忧愁究竟是怎么一种东西,它是从什么地方产生的,我却全不知道;忧愁已经使我变成了一个傻子,我简直有点自己也不懂得自己起来了。  萨拉里诺 您的心是跟着您那些扯着满帆的大船在海洋上簸荡着呢;它们就像水上的达官富绅,炫示着它们的豪华,那些小商船向它们点头敬礼,它们却睬也不睬地凌风直驶。  萨莱尼奥 相信我,老兄,要是我也有这么一笔买卖在外洋,我一定要用大部分的心思牵挂它;我一定常常拔草观测风吹的方向,在地图上查看港口码头的名字;凡是足以使我担心我的货物的命运的一切事情,不用说,都会引起我的忧愁。  萨拉里诺 吹凉我的粥的一口气,也会吹痛我的心,当我想到海面上的一阵暴风将会造成怎样一场灾祸的时候。一看见沙漏的时计,我就会想起海边的沙滩,仿佛看见我那艘富丽的商船倒插在沙里,船底朝天,它的高高的桅樯吻着它的葬身之地。要是我到教堂里去,看见那用石块筑成的神圣殿堂,我怎么会不立刻想起那些危险的礁石?它们只要略微碰一碰我那艘好船的船舷,就会把满船的香料倾泻在水里,让汹涌的波涛披戴着我的绸缎绫罗;方才还是价值连城的,转瞬间尽归乌有?要是我想到了这种情形,我怎么会不因为担心这种情形也许果然会发生而忧愁起来呢?不用对我说,我知道安东尼奥是因为想到他的货物而忧愁。  安东尼奥 不,相信我,感谢我的命运,我的买卖的成败,并不完全寄托在一艘船上,更不是倚赖着一处地方;我的全部财产,也不会因为这一年的盈亏而受到影响,所以我的货物并不能使我忧愁。  萨拉里诺 啊,那么您是在恋爱了。  安东尼奥 呸!哪儿的话!  萨拉里诺 也不是在恋爱吗?那么让我们说,您因为不快乐,所以忧愁;这就像瞧您笑笑跳跳,就说您因为不忧愁,所以才快乐一样,再简单不过了。凭二脸神雅努斯起誓,老天造下人来,真是无奇不有:有的人老是眯着眼睛笑,好像鹦鹉见了一个吹风笛的人一样;有的人终日皱着眉头,即使涅斯托发誓说那笑话很可笑,他也不肯露一露他的牙齿,装出一个笑容来。  巴萨尼奥、罗兰佐及葛莱西安诺上。  萨莱尼奥 您的一位*尊贵的朋友,巴萨尼奥,跟葛莱西安诺、罗兰佐都来了。再见,您现在有了更好的同伴,我们可以少陪啦。  萨拉里诺 倘不是因为您的好朋友来了,我一定要叫您快乐了才走。  安东尼奥 你们的友谊是我十分看重的,照我看来,恐怕还是你们自己有事,所以借着这个机会想抽身离去吧?  萨拉里诺 早安,各位大爷。  巴萨尼奥 两位先生,咱们什么时候再聚在一起谈谈笑笑?你们近来跟我十分疏远,这是为了什么呢?  萨拉里诺 您什么时候有空,我们一定奉陪。(萨拉里诺、萨莱尼奥下)  罗兰佐 巴萨尼奥大爷,您现在已经找到安东尼奥。我们也要少陪啦,可是请您千万别忘记吃饭的时候在什么地方会面。  巴萨尼奥 我一定不失约。  葛莱西安诺 安东尼奥先生,您的脸色不大好,您把世间的事情看得太认真了。相信我,您近来真的大大地变了一个人啦。  安东尼奥 葛莱西安诺,我把这世界不过看作一个世界,每一个人必须在这舞台上扮演一个角色,我扮演的是一个悲哀的角色。  葛莱西安诺 让我扮演一个小丑吧,让我在嘻嘻哈哈的欢笑声中不知不觉地老去;宁可用酒温暖我的肠胃,不要用折磨自己的呻吟冰冷我的心。为什么一个身体里面流着热血的人,要那么正襟危坐,就像他祖宗爷爷的石膏像一样呢?明明醒着的时候,为什么偏要像睡去了一般?为什么动不动翻脸生气,把自己气出了一场黄疸病来?我告诉你吧,安东尼奥—— 因为我爱你,所以我才对你说这样的话:世界上有一种人,他们的脸上装出一副心如止水的神气,故意表示他们的冷静,好让人家称赞他们一声“智慧深沉,思想渊博”;他们的神气之间,好像说:“我的说话都是纶音天语,我要是一张开嘴唇来,不许有一只狗乱叫!”啊,我的安东尼奥,我看透了这一种人,他们只是因为不说话,才博得了智慧的名声;可是我可以确定说一句,要是他们说起话来,听见的人,谁都会骂他们是傻瓜的。等有机会的时候,我再告诉你关于这种人的笑话吧;可是请你千万别再用悲哀作钓饵,去钓这种无聊的名誉了。来,好罗兰佐,回头见;等我吃完了饭,再来向你结束我的劝告。  罗兰佐 好,咱们在吃饭的时候再见吧。我大概也就是他所说的那种以不说话为聪明的人,因为葛莱西安诺不让我有说话的机会。  葛莱西安诺 嘿,你只要再跟我两年,就会连你自己说话的声音也听不出来。  安东尼奥 再见,我会把自己慢慢儿训练得多说话一点儿的。  葛莱西安诺 那就再好不过了;只有干牛舌和没人要的老处女,才是应该沉默的。(葛莱西安诺、罗兰佐下)  安东尼奥 他说的这一番话有些什么意思?  巴萨尼奥 葛莱西安诺比全威尼斯城里无论哪一个人都更会拉上一大堆废话。他的道理就像藏在两桶砻糠里的两粒麦子,你必须费去整天工夫才能够把它们找到,可是找到了它们以后,你又会觉得费这许多气力找它们出来,是一点也不值得的。

作者简介

  威廉??莎士比亚(William Shakespeare,1564—1616),英国文艺复兴时期伟大的剧作家、诗人,欧洲文艺复兴时期人文主义文学的集大成者,全世界卓越的文学家之一。英国戏剧家本??琼森称他为“时代的灵魂”,马克思称他和古希腊的埃斯库罗斯为“人类伟大的戏剧天才”。他流传下来的作品包括38部剧本、154首十四行诗、两首长叙事诗和其他诗作。他的剧本被翻译成所有主要语言,并且表演次数远远超过其他剧作家。直至今日,他的作品依然广受欢迎。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航