暂无评论
图文详情
- ISBN:9787569048858
- 装帧:一般轻型纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:其他
- 页数:336
- 出版时间:2021-08-01
- 条形码:9787569048858 ; 978-7-5690-4885-8
内容简介
该书为儿童文学翻译相关的学术研究图书,以五四时期儿童文学翻译为研究对象,遵从由外部到内部的研究顺序,先对制约儿童文学翻译的多重因素进行考察,再探讨翻译对当时儿童观、教育理念、民间儿童文学、原创儿童文学等的影响,以及翻译过程中所发生的“创造性叛逆”,然后从女性视角出发,对女性原作者、译者和读者进行考察,以探究该时期女性主体意识、社会地位与翻译策略/风格,很后回到翻译本身,分别对其语言、内容及风格之美学特征进行论述。
目录
绪论
**章 五四时期儿童文学翻译研究背景及概况
**节 五四时期儿童文学翻译研究概述
第二节 五四时期儿童文学翻译概况
第二章 五四时期儿童文学翻译的制约因素
**节 “儿童本位”与“启蒙教育”儿童观
第二节 个人与团体/机构赞助者
第三节 “戴着镣铐跳舞”的译者
第三章 五四时期儿童文学翻译的社会接受与影响
**节 我国民间儿童文学受到的启示
第二节 儿童观和教育理念的发展与进步
第三节 “爱之教育”:夏丐尊译《爱的教育》个案研究
第四章 五四时期儿童文学翻译的文学接受与影响
**节 接受者与接受环境的“创造性叛逆”
第二节 儿童文学体裁的丰富与变革
第三节 儿童文学翻译对创作的影响
第五章 女性视角下的五四时期儿童文学翻译
**节 一女性原作者的“朦胧”足迹
第二节 她们与“她们”的翻译
第三节 女性读者与儿童文学翻译
第六章 美学视角下的五四时期儿童文学翻译
**节 儿童文学翻译之语言美
第二节 儿童文学翻译之内容美
第三节 儿童文学翻译之风格美
结语
参考文献
附录
附录一 五四时期儿童文学译作书目
附录二 五四时期报刊儿童文学译作篇目
后记
**章 五四时期儿童文学翻译研究背景及概况
**节 五四时期儿童文学翻译研究概述
第二节 五四时期儿童文学翻译概况
第二章 五四时期儿童文学翻译的制约因素
**节 “儿童本位”与“启蒙教育”儿童观
第二节 个人与团体/机构赞助者
第三节 “戴着镣铐跳舞”的译者
第三章 五四时期儿童文学翻译的社会接受与影响
**节 我国民间儿童文学受到的启示
第二节 儿童观和教育理念的发展与进步
第三节 “爱之教育”:夏丐尊译《爱的教育》个案研究
第四章 五四时期儿童文学翻译的文学接受与影响
**节 接受者与接受环境的“创造性叛逆”
第二节 儿童文学体裁的丰富与变革
第三节 儿童文学翻译对创作的影响
第五章 女性视角下的五四时期儿童文学翻译
**节 一女性原作者的“朦胧”足迹
第二节 她们与“她们”的翻译
第三节 女性读者与儿童文学翻译
第六章 美学视角下的五四时期儿童文学翻译
**节 儿童文学翻译之语言美
第二节 儿童文学翻译之内容美
第三节 儿童文学翻译之风格美
结语
参考文献
附录
附录一 五四时期儿童文学译作书目
附录二 五四时期报刊儿童文学译作篇目
后记
展开全部
作者简介
王琳,女,汉族,四川简阳人,博士,副教授,现为西南医科大学外国语学院副院长,广东外语外贸大学不错翻译学院在站博士后,中国比较文学学会翻译研究会理事。毕业于西南大学,获英语语言文学硕士学位和比较文学与世界文学博士学位,主要从事儿童文学译介研究,主持国家社科基金与各级各类课题10余项,发表学术论文10余篇,其中CSSCI及北大核心论文4篇。
本类五星书
浏览历史
本类畅销
-
阅读是一座随身携带的避难所
¥15.8¥39.0 -
林徽因讲建筑
¥11.9¥29.0 -
给青年的十二封信
¥6.3¥15.0 -
我从未如此眷恋人间
¥16.9¥49.8 -
她们
¥17.3¥46.8 -
我的心曾悲伤七次
¥9.0¥25.0 -
茶,汤和好天气
¥10.1¥28.0 -
得半日之闲,抵十年尘梦
¥10.1¥28.0 -
见字如面
¥15.9¥49.8 -
一个人生活
¥14.5¥45.0 -
瓦尔登湖
¥12.9¥39.0 -
中国小说史略
¥13.3¥35.0 -
梅子熟时栀子香
¥16.9¥49.8 -
我与地坛-纪念版
¥20.7¥29.0 -
随园食单
¥9.1¥30.0 -
南方周末记者文集-大地孤独闪光
¥13.4¥28.8 -
长篇小说:红与黑
¥21.7¥69.0 -
回声与倒影
¥13.7¥36.0 -
到山中去
¥10.5¥30.0 -
流星雨(八品)
¥12.8¥32.0