×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
一间自己的房间(磨铁经典版)/(英)弗吉尼亚·伍尔夫
读者评分
5分

一间自己的房间(磨铁经典版)/(英)弗吉尼亚·伍尔夫

1星价 ¥23.1 (5.5折)
2星价¥23.1 定价¥42.0
商品评论(2条)
***(二星用户)

没有包装,客服态度差,封面很脏,内页很旧。客服跟我说可以不在他家买,666

2024-08-20 09:11:59
0 0
ztw***(二星用户)

收到图书很完整,都有塑封起来,很不错,全新,很喜欢,最近都在打比赛,暂时还没空看

2023-10-18 15:15:59
0 0
图文详情
  • ISBN:9787572225482
  • 装帧:一般轻型纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:其他
  • 页数:328
  • 出版时间:2022-02-01
  • 条形码:9787572225482 ; 978-7-5722-2548-2

本书特色

适读人群 :大众读者◆20世纪伟大的女性作家伍尔夫代表作,源自伍尔夫在剑桥大学的两次演讲。前所未有地指出:只有经济独立,有自己独立的空间,女性才能自由地生长、发挥创造力,才能获得真正的幸福 ◆本书中提出观点“每个女人都应该拥有一间自己的房间和每年五百英镑的收入”,以前所未有的力量震撼了学界,也被誉为女性解放的宣言 ◆知名女性主义学者、《阁楼上的疯女人》作者之一苏珊·古巴作2万字导读 ◆资深译者宋伟航翻译,译笔古雅、灵动,更补充301条、5万余字注释,解说伍尔夫所引典故、幕后轶闻、暗喻讽刺,介绍书中提到作家、作品,堪称“百科全书式译本” ◆知名设计师操刀整体装帧设计,以浮雕起凸工艺呈现刺绣、蕾丝花型效果,尽显文艺复古之美;封面内文均使用进口特种纸,阅读舒适,精致便携 ◆ 它(《一间自己的房间》)刺痛我,使我流泪,不停颤抖。我被深深地打动了,以至于我想要尽可能地读得慢些,再慢些。一个段落里我会来回读个三四遍,才会推进到下一个段落。——美国作家保罗.奥斯特

内容简介

女性主义文学领域具有里程碑意义的经典之作。 知名女性主义学者、《阁楼上的疯女人》作者之一苏珊·古巴作2万字导读。 《一间自己的房间》 基于伍尔夫1928年在剑桥大学所做的两次演讲。1929年,伍尔夫将两次演讲合一,以《女性与小说》为题,发表在美国杂志《论坛》上。后以《一间自己的房间》为名出版成书,引发轰动。“房间”风格诙谐幽默,古灵精怪,旁征博引,以犀利的言辞拷问法制史、社会史中对“女性”这一第二性别的不公与压迫,掷地有声地提出经济基础、独立空间对女性心智自由的重要性。对“伟大的灵魂都是雌雄同体”这一观点亦有精彩论述。伍尔夫鼓励女性打破头脑中的樊笼,勇敢走向外部世界,培养自由的习性,尽情去创造。

目录

Chapter 1

“女性和小说”,这和自己的房间有什么关系呢?怎么有一性别的人得以享有平安和富足,另一性别的人却要忍受贫穷和不安?


Chapter 2

女性千百年来一直在当镜子,当有法术、有美妙魔力的镜子,可以把镜子外的男人照成两倍大。没有这样的法术,地球现在恐怕都还处处是沼泽和丛林……女性要是不低下,男性就高大不起来。


Chapter 3

莎士比亚要是有个才华横溢的妹妹,如何?她满腹的才华需要借写作来抒发,需要大量汲取世间男女的生命,汲取她对他们生命的探究。结果——有谁量得出来,一颗诗人的心困在女性的身体里纠结成一团不得脱身,能郁积多大的热力、多猛的狂乱?


Chapter 4

图书馆你要锁就锁,但是我的大脑可没有门、没有锁、没有闩,没有任何东西可以让你钳制我心灵的自由。


Chapter 5

给她一间自己的房间和一年五百英镑的生活费吧,让她尽情去说心里的话吧,让她学会把写出来的字删掉一半吧,那么,有朝一日,她终究会写出一本更好的书来。她就会是诗人了!


Chapter 6

若是我们培养出自由的习性以及切实写出心中所想的勇气,若是我们能够不时从共享的起居室出逃,多见识世人和现实世界的关系,而不仅限于人与人之间的关系,当然还要去看苍穹、看树木以及别的什么,而且要去看它们本来的面目……


展开全部

节选

“女性一定要有钱,要有自己的房间” 心智自由,有赖物资供应。诗歌创作,有赖心智自由。而女性一直很穷,穷了还不止两百年,而是从开天辟地以来就一直穷到现在。女性的心智自由可是连雅典的奴隶之子都不如呢。也因此,女性之于诗歌创作,连走狗屎运的机会都没有。正因如此,我才会如此强调金钱、强调自己的房间。 ……给她一间自己的房间和一年五百英镑的生活费吧,让她尽情去说心里的话吧,让她学会把写出来的字删掉一半吧,那么,有朝一日,她终究会写出一本更好的书来。她就会是诗人了! “伟大的心灵皆是雌雄同体” 来自英国浪漫主义诗人柯尔律治。伍尔夫进一步引申,认为“两性天生就是要协力合作的”,“唯有两性结合,方能成就*大的圆满、完整的幸福”;“唯有两性的力量和谐共处,于精神相辅相成,心智才会处于正常、安适的状态”;“唯有大脑中的雌雄两方水乳交融,心智才能有充分的滋养,发挥出完整的功能。或许纯粹阳刚的心智根本无力进行创造,我想,纯粹阴柔的心智也不会好到哪里去”。这也是她塑造“奥兰多”这一人物的来源。 “雌雄同体的心灵有共鸣的力量,有空透的特性;情感四通八达,畅行无阻;先天便有创造的才华,燃烧得特别炽热,没有分裂的状况。其实,回头去看看莎士比亚的心灵,他应该就是雌雄同体,是“女性男子”一型的,就算没人说得清楚他对女性到底有怎样的看法。假如是磨炼得极其精妙的心灵,其标志之一便是思考的时候不会特别偏重某一性别,也不会以孤立的视角来看待问题,那么,我们这时代要达到那样的境界就比以前倍加困难了。” “女性要是不低下,男性就高大不起来。” 女性千百年来一直在当镜子,当有法术、有美妙魔力的镜子,可以把镜子外的男人照成两倍大。没有这样的法术,地球现在恐怕都还处处是沼泽和丛林。史上战争的荣光,男人家绝对见识不到。大家也还在刮羊骨头刻画鹿的轮廓,拿打火石换人家的绵羊皮,或是原始人类喜欢的其他什么简陋饰品。“超人”和“命运的手指头”35绝对不可能出现。那些皇帝不管沙皇还是恺撒,也绝对不可能戴上冠冕,更不可能失去冠冕。不管镜子在文明社会能有什么功用,对于人类所有的暴戾恣睢、壮烈英勇,镜子都是不可或缺的条件。也就是由于这缘故,拿破仑和墨索里尼才会那么卖力地强调女性之低下。女性要是不低下,男性就高大不起来。由此也可以解释,为什么男性老是将女性当作必需品。由此一样可以说明,男性何以遇到女性开口发表议论,就会坐立难安。要是有女性对他们说哪本书不好,哪幅画的笔力弱,或是发表其他意见,不管说得怎样,总归比出自男性之口的话语更加刺人、更加气人。因为,一旦女性说出真相,镜子里的男性就开始缩小,人生的安适感也就开始消减。要是他们无法每天至少在早饭、晚餐时分看见两倍大的自己,他们又怎能再去下判决,再去教化土著,再去制定法律,再去写书,再去穿上大礼服在宴会上高谈阔论? “假如莎士比亚有个妹妹” 我在这一篇讲稿中跟各位说过,莎士比亚有个妹妹,但各位千万别去翻西德尼.李爵士写的莎士比亚传记来查证34。她年纪轻轻就死了——唉,她其实从没写过一个字。她就躺在现在一处公交车站下面,就是“大象和城堡”那边。但现在,我却相信,这位从来未著一字且埋骨于十字路口的女诗人其实还活着。她就活在你身上,就活在我身上,就活在许许多多今晚无法在场的女子身上,她们必须洗碗,送小孩上床睡觉。但她就是还活着,因为伟大的诗人永远不会死,他们永存不朽,只要有机会,便会化作血肉之躯,行走在你我之间。而这机会,我想,现在应该由各位发挥一己之力,交到她的手中了。因为,我相信,我们若再活上个一百年—我说的是女性大我的生命,这才是真实的生命,而不是我们一个个小我的生命…… “我们必须孤身前行,我们的关系是在我们和现实世界的关系当中,而不仅是在我们和男男女女的世界的关系当中。” 而且,每人每年都有五百英镑,每人也都有自己的房间,若是我们培养出自由的习性以及切实写出心中所想的勇气,若是我们能够不时从共享的起居室出逃,多见识世人和现实世界的关系,而不仅限于人与人之间的关系,当然还要去看苍穹、看树木以及别的什么,而且要去看它们本来的面目,若是我们的目光越过弥尔顿的妖怪,毕竟哪有人能够遮挡别人的视野,若是我们面对事实,因为事实如此,没有别人的臂膀可以让我们依靠,我们必须孤身前行,我们的关系是在我们和现实世界的关系当中,而不仅是在我们和男男女女的世界的关系当中,那么,机会就会降临,死去的诗人,死去的莎士比亚妹妹,就会借她先前一再舍下的躯体重返人间。从一个个先人湮没无闻的生命之中汲取生命,一如她的哥哥之前做过的那样,她,便得以诞生。 “图书馆你要锁就锁,但是我的大脑可没有门、没有锁、没有闩,没有任何东西可以让你钳制我心灵的自由。” 文学是开放给每一个人的。我才不准你这家伙把我从草坪赶走,就算你是个司铎又怎样!图书馆你要锁就锁,但是我的大脑可没有门、没有锁、没有闩,没有任何东西可以让你钳制我心灵的自由。 然而,无论阻拦、批评对她们的作品会造成怎样的影响—我相信这影响是非常、非常大的—比起她们提笔要将心里所想形诸纸上所碰上的其他困难,这影响可就无关紧要了(我这里讲的还是19世纪初期的小说家)—这困难就是在她们的身后找不到传统;就算有,那也是又短又残缺的,几乎没多少用处。因为我们身为女性,便只能通过我们一代又一代的母亲和姐姐来回溯历史。求助于男性大作家其实是没有用的,就算乐趣再多也是缘木求鱼。 我们大可爱探险就探险,爱写作就专事写作,爱闲晃荡到地球的哪一处名胜古迹就晃荡过去,爱坐在希腊的帕特农神殿台阶上发呆就发呆,或是早上10点才出门上班,下午4点半就快活地回家去写几首小诗。

作者简介

弗吉尼亚.伍尔夫 享誉世界的天才女作家,20世纪伟大的现代主义与女性主义先驱。她大大地革新了英语语言,在小说中尝试意识流的写作方法,试图描绘人们的潜意识。其代表作有《达洛维夫人》《到灯塔去》《海浪》《一间自己的房间》等。“房间”一书被公认为女性主义文学领域具有里程碑意义的经典之作,提出“每个女人都应该拥有一间自己的房间和每年五百英镑的收入”,以前所未有的力量震撼了学界,也被誉为女性解放的宣言。 译者:宋伟航 宋伟航,资深译者。译作举隅:《阿波罗的天使》《有关品味》《我在DK的出版岁月》《午夜知音》《雷普利游戏》《大银幕后》《伟大的海》《丘吉尔》。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航