- ISBN:9787564951450
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:24cm
- 页数:271页
- 出版时间:2022-05-01
- 条形码:9787564951450 ; 978-7-5649-5145-0
内容简介
本书是2019年度教育部人文社科规划基金项目“译者中心理论体系建构的生态理性研究”的研究成果。译者生存论是译者中心思想进一步拓展与延伸的结果,它的根是以译者为本体地位包含译者主导、译者责任与译者发展组合而成的译者中心;它的干是以适应性为核心的包含“有限理性”假说、“以人为本”思想与适应性原则组合而成的理论取向;它的枝则是以适应选择机制为轴心的包含译事前的反映建构、译事中的适应选择、译事后的事后追惩组合而成的解释机制;它的叶则是译者中心的结构边界、语义边界与功能边界组合而成的解释边界;它的花果则是由译者的翻译生态责任、翻译生态智慧、译有所为组合而成的能够有效回答“当代译者何以才能生态理性地翻译”的成果。绪论为“译者生存论:译者本体问题的思考”,主要探讨译者隐身与译者显形,分析翻译与译者的关联性,指出翻译是译者存在之家园,译者是存在的翻译存在的尺度。
目录
作者简介
罗迪江,1974年生,男,壮族,广西科技大学教授、硕士生导师:郑州大学外国语与国际关系学院博士研究生,郑州大学生态翻译学研究院兼职研究员;国际生态翻译学研究会常务理事、中国先秦史学会国学双语研究会理事。目前致力于生态翻译学与理论翻译学研究,主持教育部项目1项,荣获广西第十五次社会科学优秀成果奖(论文类)三等奖1次。在《中国翻译》《上海翻译》《外语学刊》《外国语文》《山东外语教学》《科学技术哲学研究》等国内期刊发表论文90余篇。
-
蛤蟆先生去看心理医生
¥34.2¥38.0 -
《标点符号用法》解读
¥6.5¥15.0 -
那时的大学
¥12.6¥28.0 -
乌合之众:大众心理研究
¥11.8¥36.8 -
世界尽头的咖啡馆
¥14.4¥45.0 -
两汉社会生活概述
¥13.7¥36.0 -
社会学:原来这么有趣有用
¥9.0¥36.0 -
从白大褂到病号服:探索医疗中的人性落差
¥13.1¥39.8 -
怪癖心理学:解读种种怪诞现象背后的心里秘密
¥10.8¥36.0 -
非暴力沟通(修订版)
¥41.9¥59.8 -
如何阅读一本书
¥27.6¥46.0 -
文言津逮
¥13.0¥28.0 -
理解人性
¥18.3¥39.8 -
聆听
¥12.5¥39.0 -
文艺复兴时期教育研究
¥36.3¥77.0 -
此间的少年-纪念珍藏版
¥9.5¥29.8 -
走出心灵荒野:用表达性写作摆脱孤独与迷茫
¥13.4¥42.0 -
万物皆无序
¥22.3¥42.0 -
张医生与王医生(八品)
¥32.6¥68.0 -
情绪革命
¥12.2¥38.0