×
日本古典文学代表作:伊势物语

日本古典文学代表作:伊势物语

1星价 ¥21.9 (5.5折)
2星价¥21.9 定价¥39.8
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787547057445
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:215
  • 出版时间:2022-11-01
  • 条形码:9787547057445 ; 978-7-5470-5744-5

本书特色

竹取物语:日本流传千年的传说 又名《辉夜姬物语》 伊势物语:平安时代的唯美恋歌 贵族男女的情诗酬唱 ★ 收录日本古典文学经典名著——《竹取物语》&《伊势物语》。均为日本物语文学的代表作品,日本文学爱好者必读。 ★ 物语文学是日本古典文学的一种重要形式,产生于平安时代前期。根植于日本上代民间文学,并接受了我国六朝、隋唐传奇文学的影响。 ★ 著名文学家、翻译家 丰子恺先生 倾情献译。优美流畅、毫无翻译腔的精彩译文,巧妙工整、朗朗上口的汉译和歌,均出自毫无删改修饰的丰氏手笔。 ★ 封面插画选用日本江户时代手绘《本草图谱》,雅致清新,高端特种纸印制,触感舒适,超高品质,品读收藏皆宜。 本书丰译和歌赏析: 女:可怜疏隔云天远,注目遥看欲语难。 ——《伊势物语》第十八话 男:山盟海誓应犹在,何故相逢似此难? ——《伊势物语》第二十七话 男:樱花香色今何在?剩有空枝向晚风。 ——《伊势物语》第六十一话 女:缘浅如溪能徒涉 男:超山渡海约重来 ——《伊势物语》第六十八话

内容简介

内容简介: 本书为《竹取物语》和《伊势物语》的合集。 《竹取物语》属于物语文学中的传奇物语,作者与创作年代不详。故事写一位伐竹翁从竹心中带回一个小女孩,取名辉夜姬。辉夜姬长大后的美貌吸引了众多追求者,可向她求婚的贵族子弟均未通过她的考验,就连皇帝想凭权势强娶她,也遭到了拒绝。*后…… 《伊势物语》为平安初期“歌物语”的代表。全文共125话,每话均由数行文字及一两首和歌组成。内容多为贵族男女的情诗酬唱,也有少数其他人际关系往来的描绘。因其中收录许多歌人在原业平的和歌,所以主人公有业平的影子。

目录

目 录:

竹取物语

伊势物语


展开全部

节选

章节试读: 一 辉夜姬的出生 从前有一个伐竹的老公公。他常到山中去伐竹,拿来制成竹篮、竹笼等器物,卖给别人,以为生计。他的姓名叫作赞岐造麻吕。有一天,他照例去伐竹,看见有一枝竹,竿子上发光。他觉得奇怪,走近一看,竹筒中有光射出。再走近去仔细看看,原来有一个约三寸长的可爱的小人,住在里头。于是老公公说:“你住在我天天看见的竹子里,当然是我的孩子了。”就把这孩子托在手中,带回家去。 老公公把这孩子交给老婆婆抚养。孩子长得非常美丽,可是身体十分细小,只得把她养在篮子里。 老公公自从找到了这孩子之后,去伐竹时,常常发现竹节中有许多黄金。于是这老头儿便自然地变成了富翁。 孩子在养育中一天天长大起来,正像笋变成竹一样。三个月之后,已经变成一个姑娘。于是给她梳髻,给她穿裙子。老公公把她养在家里,不让出门,异常怜爱她。这期间,孩子的相貌越长越漂亮,使得屋子里充满光辉,没有一处黑暗。有时老公公心绪不好,胸中苦闷,只要看到这孩子,苦痛自会消失。有时,即使动怒,一看到这孩子,立刻心平气和。此后老公公仍然天天去伐竹,每一节竹里都有黄金。于是家中日渐富裕,老翁变成了一个百万富翁。 孩子渐渐长大起来。老公公就到三室户地方去请一个名叫斋部秋田的人来,给她起名字。秋田称她为“嫩竹的辉夜姬”。或可写作“赫映姬”,意思是夜间也光彩焕发。取名后三天之内,老翁举行庆祝,大办筵席,表演种种歌舞音乐。不论男女,都被请来参加宴会。

作者简介

作者简介: 作者简介: 作者不详。 译者简介: 丰子恺(1898—1975) 我国现代画家、文学家、翻译家、艺术教育家 一位成就卓著、蜚声海内外的文艺大师 文章和漫画风格平实,却意味悠长,亦有童真之趣

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航