×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
图文详情
  • ISBN:9787020171941
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:其他
  • 页数:660
  • 出版时间:2023-02-01
  • 条形码:9787020171941 ; 978-7-02-017194-1

本书特色

二次大战后期,十六岁的君特·格拉斯应征入伍,在战斗中受伤被俘。战后入杜塞尔多夫美术学院学习,还先后当过黑市商人、石匠、爵士乐队鼓手……正因为他经历过如此丰富多彩的生活,他才有可能在文学上成为二次大战幸存者的一代的代言人。 ——白桦 君特·格拉斯天马行空,亦庄亦谐的奇书

内容简介

格拉斯版《山海经》 生猛的文化史大餐 长篇小说《比目鱼》以格林童话《渔夫和他的妻子》的故事为框架,反其道行之,以独特笔法勾勒出人类发展进程,揭示了占统治地位的男性制造暴力、追求权力并走向穷途末路的过程,探寻了妇女在推动真正进步即消除饥饿方面所起的作用。九个不同时代的厨娘栩栩如生。书中融入大量历史人物与事件,亦真亦幻,亦庄亦谐, 堪称文明史的一幅超现实主义缩影。 君特·格拉斯(Günter Grass,1927—2015),德国作家、画家。生于但泽(今波兰格但斯克)。父亲是德国人,母亲为波兰人。1944年入伍,1945年负伤住院,后被关入美军战俘营。战后做过钾矿工、石匠学徒等,曾在杜塞尔多夫和柏林学习造型艺术,参加过爵士乐队。 1955年开始参加“四七社”活动,1956年出版诗集《风信鸡的优点》,1957年剧作《洪水》首演。1959年问世的长篇小说《铁皮鼓》使他获得世界声誉。其代表作还有《猫与鼠》《狗年月》《比目鱼》《母鼠》《辽阔的原野》《我的世纪》等。1999年获诺贝尔文学奖。 君特·格拉斯 君特·格拉斯在电影《铁皮鼓》拍摄现场(右为导演施隆多夫) 译者: 冯亚琳,1952年生,西安人。四川外语学院教授。曾就读于四川外语学院、法兰克福大学。著有《君特·格拉斯小说研究》《德语文学中的文化记忆与民族价值观》,译有《皮波·斯巴诺》《审判》《比目鱼》等。 丰卫平,四川外语学院教授。译有《古典语文学常谈》《西方古典语文学简史》《比目鱼》等。

目录

目次

译序 冯亚琳

**个月

第三个乳房

我写什么

九个和更多的厨娘们

奥阿

比目鱼是怎样被捕捉到的

分工

比目鱼是怎样第二次被捕捉到的

梦幻

比目鱼是怎样受到伊瑟贝尔们的控告的

盗来的火种短时间内藏在什么地方

我们缺少什么

从一个部落到另一个部落做客

温柔博士

满足

饲料嬷嬷

得墨忒尔

一把铸铁勺有何用途

我如何看我自己

唉,伊瑟贝尔

终了

我所不愿意回想起的

第二个月

我们怎样成了市民

争吵

一次清洗

海伦娜·米格莱讷

解放了的女人

和我的多罗特娅相似

如同在电影院里

瑞典朔能的大西洋鲱

怪罪伊瑟贝尔

尊敬的施达赫尼克博士先生

剩余价值

第三个月

是怎样保护比目鱼不受侵犯的

我是怎样当她的厨房帮工的

瓦斯科又回来了

三个问题

太多

以扫如是说

死刑前的*后一餐

涂上焦油且拔去羽毛

胖格蕾特的屁股

缓期

关于修女生活比目鱼都想起了些什么

辣味兔杂碎

谁若想按照她的方法烹调

厨娘在亲吻

第四个月

查看大便

空虚与孤独

关于邪恶时间的重负

萝卜和鹅杂碎

比目鱼为什么要重新点燃两个业已冷却的炉子

晚期

关于爱情和诗的奇谈怪论

在做阿格娜斯式汤鱼时所回忆的

据说他叫阿克塞尔

粪便的诗韵

只有一个女人是被作为巫婆火焚的

永垂不朽

第五个月

土豆粉有何功效

捣碎橡子、挦鹅毛和削土豆皮时讲述的

厨娘阿蔓达·沃伊克的哀怨和祈祷

老弗里茨

谈论天气

在法庭上怎样引用信件

为什么土豆汤美味无比

忍饥挨饿

大跃进怎样通向大锅饭

牛肉和历史上的小米

全都是两个

第六个月

印度服装

索菲

另外一种真理

在山后面

采蘑菇去

寻找相同的蘑菇

隐藏在酸模下

让人害怕

我们三人一起吃饭

只有女儿

继续生育

第七个月

也和伊瑟贝尔一起

蕾娜分汤

一个普通的女人

所有的人

钉子和绳索

油煎土豆

倍倍尔做客

苏黎世之行

她的眼镜放在哪儿

悼念蕾娜

第八个月

父亲节

第九个月

卢德

迟到

到了令人作呕的地步

几项衣帽的忧虑,女人的身段和*后的幻景

女权法庭

在默恩岛上

争吵

我们所希望的

噢,天哪

三份猪肉白菜


展开全部

节选

**个月 第三个乳房 伊瑟贝尔又加了一点儿盐。因为是十月初,我们做爱前吃的是羊肩肉加菜豆和洋梨。还在吃饭的时候,她一边嚼着嘴里的食物,一边说:“我们这就上床吗,还是你要先给我讲讲咱们的故事是何时何地开始的?” 我——这在任何时候都是我——而伊瑟贝尔从一开始也都在场。我记得我们**次争吵是在新石器时代即将结束的时候:那是主降临尘世约两千年之前,人们的吃食在神话里有了生与熟的区分。就像我们今天在吃羊肉加菜豆和洋梨前,用越来越短暂的词句为她的和我的孩子们争吵一样,那时,我们在维斯瓦维斯瓦河,波兰河流,在格但斯克(但泽)附近注入波罗的海——译注。(本书注释皆为译注,以下不再一一注明。)河口的沼泽地上,按照新石器时代的选词吵架,因为我要求她至少把她九个孩子中的三个给我。可是我输了。无论我怎样卖力地鼓动自己的舌头,发出一连串的原始音,可我就是说不出“父亲”这个美妙的词来。惟有母亲是可能的。那时,伊瑟贝尔名叫奥阿,我也另有其名。不过伊瑟贝尔并不愿意曾经是奥阿。 我把切断的蒜瓣塞进羊肩肉里,又把用黄油焖好的洋梨放到煮熟的绿豆荚之间。虽然伊瑟贝尔还是满嘴的食物,虽然她说,这快得很,没问题,因为她按照医生的建议,把避孕药扔进了厕所里,而我却听到的是:这首先取决于床,然后才是新石器时代的厨娘。 于是我们躺下,一如往日,我们相互用胳膊搂抱、用腿夹住对方。一会儿是我、一会儿是她在上面,很平等,尽管伊瑟贝尔认为,用女人可怜的拒绝进入的权利几乎难以补偿男人进入的特权。但由于我们是在爱中生育,我们的情感如此博大,以至于在拓展了的空间里,除了时间的滴答声外,一切尘世间的困倦统统被涤荡一空,成功地获得了一种超凡的副产品;仿佛补偿似的,她的情感一冲一撞地进入了我的情感:我们联合起来本领大。 大概是加洋梨和菜豆的羊肉之前吃的伊瑟贝尔的鱼汤——用煮烂了的大西洋鳕头汤汁做的——赋予了那种推动力,我内心的厨娘们——无论她们何时幸临——都用这种力量邀请我光顾产褥;因为很顺利,成功啦,偶然,有意,未加其他配料。我刚一出来——仿佛被推出来似的——伊瑟贝尔就毫不怀疑地说:“等着瞧吧,这次准是个男孩儿。” 别忘了香薄荷。加上盐水煮的去皮土豆或是像历史上那样用小米。吃羊肉有必要将盘子加热。尽管如此,我们的亲吻——假如允许我暴露一点儿隐私的话——油腻腻的。伊瑟贝尔用续随子酱和莳萝做成的绿色的鱼汤里漂着大西洋鳕的眼睛,这意味着幸运。 在可能的成功之后,我们躺在床上盖上被子,个人抽着个人的烟(我沿着时间阶梯一溜了之)。伊瑟贝尔说:“顺便说一句,我们得赶快买一台洗碗机啦。” 在她继续想象调换角色之前——“我想看看你怀孕是个什么样子”——我给她讲述了奥阿和她的三个乳房的故事。 相信我,伊瑟贝尔:她有三个。大自然能够做到这一点。真的:三个。但不是她一个人有。所有的女人都有这么多。如果我记得不错的话,石器时代的女人都是这么叫的:奥阿,奥阿,奥阿。而我们则都叫埃德克,很容易混淆。奥阿们都长得十分相似。一二三。起初我们只能数到这儿。不是的,既不高,也不低,就在两者之间。而且它们三个都一样大,像山丘一般凹凸有致。由三开始了复数,多样性,系列,链条,继而产生了神话。尽管如此你现在也用不着自卑。我们后来曾经自卑过。河东邻村里的珀特琉朴珀特琉朴,斯拉夫神话中主管流水、谷物和幸福的神。——他跟皮考尔皮考尔,地狱、黑暗、愤怒和灾难之神。和佩尔昆佩尔昆,主管雷霆、闪电和雨的神。都成了菩鲁泽人菩鲁泽人,波罗的海东岸的一个部落。的神——据说有三个睾丸。是的,你说的对:三个乳房更多一些或者看上去要更多一些,这意味着富余,宣告挥霍浪费,承诺永远能吃饱,仔细看却是不正常的——然而不管怎样,这却是可以想象的。 当然啦,你肯定要说:这是男人的梦!也许吧,从解剖学角度说这是不可能的。可在当时,当神话还有活力的时候,奥阿有三个乳房。而且的确如此,今天缺少第三个。我是说,缺少什么东西。对了,第三个。别马上就来气,好不好。是的。我肯定不会把它奉为圣明。两个自然也够了。你完全可以相信,伊瑟贝尔,这对我而言原则上够了。我又不是傻瓜,要去追求一个数字。现在,在没有用避孕药并由于你的鱼汤的原因肯定成功了的情况下,在你怀孕了的情况下,在你的两个马上就要比奥阿的三个还要重的情况下,我心满意足,不会再产生其他非分之想。

作者简介

君特·格拉斯(Günter Grass,1927—2015),德国作家、画家。生于但泽(今波兰格但斯克)。父亲是德国人,母亲为波兰人。1944年入伍,1945年负伤住院,后被关入美军战俘营。战后做过钾矿工、石匠学徒等,曾在杜塞尔多夫和柏林学习造型艺术,参加过爵士乐队。 1955年开始参加“四七社”活动,1956年出版诗集《风信鸡的优点》,1957年剧作《洪水》首演。1959年问世的长篇小说《铁皮鼓》使他获得世界声誉。其代表作还有《猫与鼠》《狗年月》《比目鱼》《母鼠》《辽阔的原野》《我的世纪》等。1999年获诺贝尔文学奖。 译者: 冯亚琳,1952年生,西安人。四川外语学院教授。曾就读于四川外语学院、法兰克福大学。著有《君特·格拉斯小说研究》《德语文学中的文化记忆与民族价值观》,译有《皮波·斯巴诺》《审判》《比目鱼》等。 丰卫平,四川外语学院教授。译有《古典语文学常谈》《西方古典语文学简史》《比目鱼》等。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航