- ISBN:9787563982394
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:16开
- 页数:183
- 出版时间:2023-04-01
- 条形码:9787563982394 ; 978-7-5639-8239-4
内容简介
全书共六章。**章为绪论,主要阐述了文化与翻译、中西翻译观、中西文化的渊源及差异、文化差异对翻译教学的影响、跨文化非语言交际的功能和语用特点等内容;第二章为中外文化翻译教学的理论建构,主要阐述了中外文化教学的理论基础、中外文化翻译教学的理论基础、中外文化翻译教学的整合体系等内容;第三章为中外语言文化翻译教学,主要阐述了词汇翻译教学、句子翻译教学、语篇翻译教学、修辞翻译教学等内容;第四章为中外物质文化翻译教学,主要阐述了服饰文化翻译教学、饮食文化翻译教学、居住文化翻译教学等内容;第五章为翻译人才培养的相关理论,主要阐述了翻译人才培养的价值取向、翻译人才培养的目标、翻译人才培养的模式、翻译人才培养的机制等内容;第六章为翻译人才培养的相关举措,主要阐述了翻译人才培养的本土化身份建构、翻译人才的跨文化交际能力培养、翻译人才培养的政策保障等内容。
目录
**节 文化与翻译
第二节 中西翻译观
第三节 中西文化的渊源及差异
第四节 文化差异对翻译教学的影响
第二章 中外文化翻译教学的理论建构
**节 中外文化教学的理论基础
第二节 中外文化翻译教学的理论基础
第三节 中外文化翻译教学的整合体系
第三章 中外语言文化翻译教学
**节 词汇翻译教学
第二节 句子翻译教学
第三节 语篇翻译教学
第四节 修辞翻译教学
第四章 中外物质文化翻译教学
**节 服饰文化翻译教学
第二节 饮食文化翻译教学
第三节 居住文化翻译教学
第五章 翻译人才培养的相关理论
**节 翻译人才培养的价值取向
第二节 翻译人才培养的目标
第三节 翻译人才培养的模式
第四节 翻译人才培养的机制
第六章 翻译人才培养的相关举措
**节 翻译人才培养的本土化身份建构
第二节 翻译人才的跨文化交际能力培养
第三节 翻译人才的跨文化非语言交际能力培养
第四节 翻译人才培养的政策保障
参考文献
作者简介
杨金蕊,汉族,女,山东菏泽人,大学本科。研究方向为翻译理论与教学。科研成果:著作《自由派翻译传统研究》(外语教学与研究出版社,2008)获山东省社会科学优秀成果奖一等奖、山东省高校科研优秀成果奖一等奖。
-
蛤蟆先生去看心理医生
¥31.9¥38.0 -
《标点符号用法》解读
¥8.7¥15.0 -
世界尽头的咖啡馆
¥26.1¥45.0 -
咬文嚼字二百问
¥13.4¥32.0 -
与内心的恐惧对话:摆脱来自亲人的负能量
¥21.1¥48.0 -
理解生命
¥13.8¥32.8 -
始于极限:女性主义往复书简(八品)
¥22.4¥59.0 -
从白大褂到病号服:探索医疗中的人性落差
¥15.9¥39.8 -
那一定是心理问题:科学识别身体和心理发出的求救信号
¥32.0¥52.0 -
乡土中国
¥19.2¥26.0 -
社会学:原来这么有趣有用
¥12.6¥36.0 -
你能写出好故事-写作的诀窍.大脑的奥秘.认知的陷阱
¥13.8¥32.8 -
乌合之众:大众心理研究
¥11.0¥36.8 -
焦虑心理学:不畏惧、不逃避,和压力做朋友
¥15.6¥38.0 -
中国人的名·字·号
¥10.9¥28.0 -
自卑与超越
¥13.8¥36.0 -
中国人的精神
¥12.8¥29.0 -
钱基博讲古籍版本
¥5.4¥18.0 -
他为什么打我:家庭暴力的识别与自救
¥28.6¥65.0 -
(精)水乳大地(八品)
¥20.9¥49.8