×
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787500174004
  • 装帧:平装
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:其他
  • 页数:228
  • 出版时间:2023-06-01
  • 条形码:9787500174004 ; 978-7-5001-7400-4

本书特色

语言服务研究专业委员会是在我国语言服务事业快速发展的形势下应运而生,也是在新冠疫情防控中肩责而生。特别是在新冠疫情爆发以来,语言服务工作者都积极投身于应急语言服务中,有学术探讨,更有实际行动。 随着中外交流的进一步扩大和“一带一路”倡议向纵深推进,全国语言服务行业近年来发展迅速。 语言服务具体来说包括语言翻译、语言教育、语言知识性产品开发,特定领域中的语言等。

内容简介

本书包括语言服务学科建设研究、语言服务人才培养、翻译研究、学术动态与学界之声几大版块,旨在解决中国语言服务教学与研究、人才培养中出现的现实问题,传播语言服务研究理论和实践的近期新研究成果,推动语言服务研究的健康、全面发展,为服务国家战略和中外文化交流做出贡献。

目录

语言服务学科建设研究 国际语言服务品牌的经济效应—以孔子学院为例 郭小洁  司显柱 3 国际语言服务学科的理论基础研究 崔启亮  张小奇 21 中国粤港澳大湾区与日本东京湾区的应急语言服务协同机制对比研究 芦  茜 36 语言服务人才培养 应急语言服务人才一体化培养模式构建研究 曹  进  张  璐 55 新时代地方院校外语专业的困境与语言服务转向—以海南师范大学为例兼谈国际语言服务实验室建设 陈义华 72 英语专业人才培养现状调查与反思—以华中科技大学为例 黄  勤  谢  娟 83 国家语言能力建设视域下的涉外法治人才培养研究 郭  洁  董宇冉 95 翻译研究 基于 MDA 模型的自建语料库《黄帝内经》英译本语域特征对比分析 徐  珺  王  钊  宋佳音 113 文学翻译中文化负载词翻译策略与方法研究 辛衍君 134 传播学视域下网络纪录片译者主体性研究:《出发吧!去中国》 李稳敏  李婷婷 144 译“意”与译“义”:学术文献翻译策略及学科话语体系建构—以跨媒介互文性文本研究的翻译为例 芈岚 161 中文流行歌曲英文配译可唱性策略研究 英萍辉  谈宏慧 178 学术动态与学界之声 讲好中国故事 为构建人类卫生健康共同体助力—以安徽省援也门医疗队为例 周玉森 197 推进国家治理能力建设,提升国家语言服务能力—中国英汉语比较研究会语言服务研究专业委员会第三届 学术会议综述 黄远鹏 212 ii
展开全部

作者简介

司显柱,北京第二外国语学院教授,博士生导师,中国英汉语比较研究会副会长、语言服务研究专业委员会会长。主要研究方向:系统功能语言学、翻译理论、语言服务。 徐珺(执行主编):中国政法大学教授,博士生导师,博士后合作导师,中国英汉语比较研究会语言服务研究专业委员会秘书长。主要研究方向:翻译理论与实践、法律语言与中外文化、商务英语、外语教育。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航