×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
法国当代剧作家科尔泰斯戏剧研究

法国当代剧作家科尔泰斯戏剧研究

1星价 ¥60.8 (7.7折)
2星价¥60.8 定价¥79.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787565732607
  • 装帧:平装-胶订
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:26cm
  • 页数:219页
  • 出版时间:2023-07-01
  • 条形码:9787565732607 ; 978-7-5657-3260-7

内容简介

本书包括7部科尔泰斯的剧作译本(单行本)以及这本关于科尔泰斯的学术研究论文专辑,除了介绍一些欧美等国家的专家研究该剧作家的学术成果外,还有国内专家的研究论文,包括上戏宫宝荣教授和蔡燕老师的论文,以及摘录的复旦大学一篇博士论文的精华章节。通过对该专辑的出版,充分体现上海戏剧学院在高峰高原学科建设的高度以及独家学术带头作用。

目录

科尔泰斯的家庭 弗朗索瓦·科尔泰斯 翻译:赵英晖 校译:宁春艳/ The Family of Koltès,by Franois Koltès,Zhao Yinghui and Ning Chunyan trans. 科尔泰斯戏剧美学思想初探 宫宝荣/ A Preliminary Study on the Aesthetics of Koltès’ Plays,by Gong Baorong 畸零者破碎荒芜的心 ——科尔泰斯剧作综论 蔡兴水/ The Broken and Barren Heart of the Marginal Man: An Overview of Koltès’ Plays,by Cai Xingshui 日常生活政治与微观生命体悟 ——帕特里斯·谢侯导演艺术中的科尔泰斯戏剧 徐枫/ The Politics of Everyday Life and Microscopic Life Embodiment:Koltès’ Plays in Patrice Chéreau’s Directorial Art,by Xu Feng 科尔泰斯戏剧 ——一个内行观众的见证与回忆 让-皮埃尔·沃尔兹 翻译:赵英晖 校译:宁春艳/ The Plays of Koltès:A Wellinformed Audience’s Testimony and Recollection,by JeanPierre Wurtz,Zhao Yinghui and Ning Chunyan trans. 科尔泰斯戏剧语言的时空构建 ——文本解读《森林正前夜》《西岸》《孤寂在棉田》 宁春艳/ The Temporal and Spatial Construction of Koltès’ Dramatic Texts:An Interpretation of La Nuit juste avant les forêts, Quai ouest, and Dans la solitude des champs de coton,by Ning Chunyan 孤寂的心灵 坚硬的铠甲 李伟/ The Heart in Solitude with the Hard Armour,by Li Wei 独白戏剧中的叙事维度 ——论科尔泰斯《森林正前夜》的剧作艺术 钟海清/ The Narrative Dimension in Monologue Drama:On the Art of Playwriting in Koltès’ La Nuit juste avant les forêts,by Zhong Haiqing 科尔泰斯戏剧的叙事性 赵英晖/ The Epic Aspect of Koltès’ Plays,by Zhao Yinghui 科尔泰斯戏剧在德国、俄罗斯和乌克兰 克里斯多夫·福特里耶 翻译:黄若松/ Koltès’ Plays in Germany, Russia and Ukraine,by Christophe Feutrier,Huang Ruosong trans. 科尔泰斯的审世情怀 玛丽-克洛德·于贝尔 翻译:吴亚菲/ Koltès’ World,by MarieClaude Hubert,Wu Yafei trans. 科尔泰斯戏剧在中国 吴亚菲/ Koltès’ Plays in China,by Wu Yafei 后戏剧剧场表演 ——科尔泰斯戏剧的表演创作谈 孙德元/ Postdramatic Theatre Performance: Insights into the Performance Creation of Koltès’ Plays,by Sun Deyuan 科尔泰斯剧作《西岸》的改编 ——从戏剧到歌剧 弗洛朗斯·杜布蕾 翻译:赵英晖 校译:宁春艳/ Adapting Quai ouest into an Opera Libretto,by Florence Doublet,Zhao Yinghui and Ning Chunyan trans. 科尔泰斯《罗贝托·祖科》中的悲剧性 蔡燕/ On the Tragic Nature of Roberto Zucco,by Cai Yan 科尔泰斯戏剧翻译:从理论到实践 亚娜·帕维丽克 翻译:赵英晖 校译:宁春艳/ Translating Koltès’ Plays:From Theory to Practice,by Jana Pavli,Zhao Yinghui and Ning Chunyan trans. 独白解构文本 ——以科尔泰斯作品为例探析现代独白戏对文本开放性的表达与回归 汪一兰/ Deconstructing Texts by Monodrama:An Exploration of Modern Monologues’ Expression and Return to Textual Openness by Koltès’ Plays,by Wang Yilan 论科尔泰斯对安托南·阿尔托的继承 马慧/ On Koltès’ Continuation of Antonin Artaud,by Ma Hui 后记:“法国当代戏剧暨科尔泰斯戏剧研究”国际研讨会及系列活动纪实 薛金辉/ Epilogue:A Chronicle of the International Symposium on Contemporary French Theatre and Koltès’ Drama Researche,along with the Series of Events,by Xue Jinhui
展开全部

作者简介

宫宝荣,上海戏剧学院教授,先后毕业于复旦大学、巴黎第三大学等校,戏剧学博士,享受国务院政府特殊津贴,获法国政府艺术与文学骑士称号,曾任上海戏剧学院副院长,现任上海戏剧学院外国戏剧研究中心主任。专著有《法国戏剧百年》《20世纪法国戏剧流派研究》等,译有学术专著《戏剧符号学》、剧本《艺术》《1789年》等。多次承担国家社科基金及教育部、文化部和上海市哲社等基金项目,目前为国家社科基金艺术学重大项目“当代欧美戏剧研究”首席专家。 宁春艳,上海视觉艺术学院教授,上海市海外高层次引进人才,戏剧学博士,上海视觉艺术学院表演艺术研究中心负责人,巴黎中法舞台协会总监。曾任教于巴黎新索邦大学,先后受聘为中国传媒大学特聘专家、上海戏剧学院东方学者。曾获法国文化部博马舍剧作基金、法国国家图书中心翻译基金。在尼斯大剧院创作演出现代歌剧《牡丹亭(外传)》,应中国国家话剧院邀请执导《犀牛》《打造蓝色》。翻译出版译著二十余部,主要收录于“法国当代经典戏剧名作系列”,其中,译本《孤寂在棉田》荣获2020年傅雷翻译出版奖。目前负责国家社科基金艺术学重大项目“当代欧美戏剧研究”的子课题“导表演研究”。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航