×
关联与互动 翻译与中国近现代学科发展(人文社科卷)

包邮关联与互动 翻译与中国近现代学科发展(人文社科卷)

1星价 ¥71.3 (7.2折)
2星价¥71.3 定价¥99.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787313307828
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:344
  • 出版时间:2024-10-01
  • 条形码:9787313307828 ; 978-7-313-30782-8

内容简介

本书为2024年上海市重点图书,由傅敬民等翻译界知名专家撰写,着眼于哲学、经济学、法学、教育学等学科大类的翻译史实和史论,兼顾社会学、民族学、语言学、心理学、地理学、翻译学等重要学科,对我国上述知识系统形成过程中翻译的史实、作用和翻译先哲近贤作了描述,凸现了翻译构建中国现代学科的重要学术意义,把应用翻译史的研究带入了广阔的天地,在理论上和实践上为应用翻译史的进一步研究提供了范例。

目录

**章翻译与中国社会学 **节社会学在中国 第二节1949年前社会学著作译介历程 一、1949年前社会学著作译介概貌 二、1949年前社会学著作汉译阶段性分析 第三节1949年后的社会学著作汉译 一、1949年后社会学著作汉译简况 二、1949年后社会学著作汉译特点 第四节社会学译介与中国社会学学科构建 结语 第二章翻译与中国民族学 **节翻译与中国民族学的创立及早期发展(1903-1949) 一、肇始期:翻译与学科概念传播(1903-1927) 二、繁盛期:翻译与学科制度迁移(1928-1937) 三、衰退期:翻译与学科本土化发展(1938-1949) 第二节翻译与中国民族学的转向(1950-1977) 一、20世纪50年代译介苏联民族学与中国民族学“苏维埃化” 二、20世纪70年代中后期逐渐复苏的翻译活动 ……
展开全部

作者简介

傅敬民,博士,上海大学教授,博士生导师,《上海翻译》主编。中国译协“资深翻译家”。中国英汉语比较研究会应用翻译研究专业委员会会长。长期从事翻译实践与理论研究。研究兴趣涉及社会翻译学,应用翻译批评等。出版专著、译著等20余种,发表学术论文80余篇。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航