暂无评论
图文详情
- ISBN:9787309174991
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:16开
- 页数:156
- 出版时间:2024-09-01
- 条形码:9787309174991 ; 978-7-309-17499-1
内容简介
本着"实践领先,理论创新,教研相长,学术至上"的原则,立足国际学术前沿,理论与应用研究并重,精心选登翻译学、口译学、认知翻译学、认知口译学等原创性和前沿性研究论文,迎合翻译传译认知发展新时代之需求,竭力打造经典之作。设置的栏目:翻译理论研究、认知翻译研究、翻译话语建构、文学翻译研究、典籍翻译研究、修辞与翻译、翻译评论、翻译技术、文化外译、翻译教学、翻译认知过程研究、口译理论与实践、认知口译学、口译跨学科研究、书刊评介等。
目录
体认口(翻)译
体认口译学:理论建构与实践增效
体认翻译学视域下翻译的范畴化过程研究——以政治文本的英译为例《习近平谈治国理政》英译的体认解析
图画书翻译的情感叙事体认重构研究
论契合:体认翻译学与中国古代身体哲学内在关联探究
词语译研
英汉学术文本连接词使用及其翻译研究_基于“而”“和”“但”“因此”及其英译的分析
对联的韵体英译
文学典籍《九歌·山鬼》植物术语英译探研造字音译与音译新造字的生成与接受
纵横译论
认知翻译学新境界:回眸与前瞻(2011-2023)英语成语汉译语境构建认知过程研究
汉语古诗英译策略体系下《回乡偶书》四维研究
人机翻译
生成式人工智能与神经网络机器翻译人工译后编辑效率对比研究
仲文明从机器翻译的指称误译看译后编辑能力的培养
基于汉英翻译效率评估的人机交互译前编辑策略研究
ChatGPT 时代体认口译学发展新向度
中医翻译
中医术语隐喻化英译——以脏腑相关术语为例
基于语料库的中医药文化负载词“气”的英译认知研究
稿约
展开全部
作者简介
康志峰,复旦大学外国语言文学学院教授,博士,博士生导师,博士后合作导师,从事口译教学、口译实践和口译研究工作。担任复旦大学口译精品课程和上海市口译重点课程负责人。任《翻译研究与教学》集刊主编,中国翻译认知研究会会长,研究方向:口译理论与实践(口译学、口译认知心理学)、翻译学、应用语言学等主持国家项目1项,主持省部级以及校级研究项目9项,发表各类期刊论文100多篇,出版专著、教材和工具书等50多部。
本类五星书
本类畅销
-
乌合之众:大众心理研究
¥12.0¥36.8 -
女性生存战争
¥20.8¥66.0 -
饥饿、富裕与道德
¥17.7¥45.0 -
蛤蟆先生去看心理医生
¥14.7¥38.0 -
从白大褂到病号服:探索医疗中的人性落差
¥13.7¥39.8 -
世界尽头的咖啡馆
¥22.1¥45.0 -
偏见
¥21.8¥56.0 -
书影三叠:人文学术访谈录
¥25.4¥58.0 -
我们内心的冲突
¥18.5¥42.0 -
自卑与超越
¥14.5¥39.8 -
通向春天之路:巴勒斯坦的生生死死
¥35.3¥49.0 -
咬文嚼字大赛场
¥12.2¥35.0 -
人际交往心理学
¥10.5¥38.0 -
冬季里的春闱:1977年恢复高考纪实
¥34.5¥75.0 -
容忍与自由
¥10.9¥38.0 -
咬文嚼字二百问
¥11.2¥32.0 -
说文解字-影印本
¥16.7¥38.0 -
性心理学
¥18.4¥58.0 -
中国人的名·字·号
¥10.0¥28.0 -
大家小书:鸭池十讲(增订本)
¥11.3¥24.0