×
“不可儿戏”——英语名剧名译赏析

包邮“不可儿戏”——英语名剧名译赏析

1星价 ¥54.7 (8.0折)
2星价¥54.7 定价¥68.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787310066308
  • 装帧:暂无
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:其他
  • 页数:244
  • 出版时间:2025-01-01
  • 条形码:9787310066308 ; 978-7-310-06630-8

内容简介

本著作选取十部经典英语戏剧的名家译作进行研究,结合翻译评论及翻译理论,探究译者在翻译过程中体现的翻译策略和翻译思想,通过赏析来阐述翻译理论在名家译作中的体现。在选取研究文本时,注重译文的影响力和译者的翻译历程,选取的均为有分量的名家名译为研究对象,将翻译理论和翻译实践的视域相融合,试图拓宽翻译研究的领域,并为研究者探讨名篇名译和著名翻译家的翻译行为提供了理论视角,同时能为翻译教学提供服务。本著作一方面试图补充现有戏剧翻译研究的不足,另一方面则选择经典名剧名译,可用于具体的翻译教学实践。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航