×
英汉翻译

英汉翻译

1星价 ¥12.7 (4.9折)
2星价¥12.7 定价¥26.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787810789059
  • 装帧:暂无
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:23cm
  • 页数:暂无
  • 出版时间:2007-07-01
  • 条形码:9787810789059 ; 978-7-81078-905-9

本书特色

本书是英语语言文学类专业基础课教材,注重培养学生的初步英汉翻译能力。全书由十七个章节和三套期末考试模拟试题及答案构成。每章都包括一些相关的翻译知识、常规方法、应用技巧以及大量例句和译文对比等内容。

内容简介

本书是英语语言文学类专业基础课教材,注重培养学生的初步英汉翻译能力。全书由十七个章节和三套期末考试模拟试题及答案构成。每章都包括一些相关的翻译知识、常规方法、应用技巧以及大量例句和译文对比等内容。

目录

第1章 课程概述
**节什么是翻译
第二节 本书的体例
第三节 翻译的标准
第四节 翻译的过程
第五节 翻译的方法
第六节 翻译需要学习
第2章 闭卷考试题分析
第3章 开卷考试题分析
第4章 一词多义
**节 一词多义
第二节 名词
第三节 动词
第四节 形容词
第5章 现场辨词
**节 上下文
第二节 逻辑判断
第三节 词义的褒贬
第6章 名词、动词和形容词的转换
**节 本讲概述
第二节 名词的转换
第三节 动词的转换
第四节 形容词的转换
第7章 副词和介词的转换
**节 副词的转换
第二节 介词的转换
第8章 语法成分的转换
**节 保持原文句型
第二节 颠倒句型
第三节 简单调整
第四节 调整句型
第五节 语气与句型调整
第9章 定语的翻译
**节 定语直译
第二节 调整语序
第三节 定语译为并列句
第四节 定语译成状语
第10章 状语的转换
**节 状语直译
第二节 调整语序
第三节 转义翻译
第四节 比较句的翻译
第11章 加词译法
**节 增加虚词
第二节 量词和动量词
第三节 增加概括词
第四节 增加衔接性词语
第五节 补出省略与重复
第12章 减词略写
**节 词类省略
第二节 词语省略
第三节语义省略
第四节 结构减词
第13章 被动语态
**节 译为被动句
第二节 变体被动句
第三节 当然被动句
第四节 状态被动句
第五节 更换主语译成主动句
第六节 补充主语译为主动句
第14章 分译方法
**节 词语分裂
第二节 词语分句
第三节 简单句分译
第四节 复合句分译
第五节 外位型分译
第六节 合译举例
第15章 英语的否定
**节 英语的否定
第二节 否定词的位置
第三节 相关注意事项
第16章 正反译法
**节 动词的反译
第二节 形容词的反译
第三节 副词的反译
第四节 介词和介词短语的反译
第五节 连词和连词词组的反译
第六节 代词和名词的反译
第17章 修辞的翻译
**节 明喻
第二节 暗喻
第三节 提喻
第四节 典故
第五节 警句
第六节 拟人
第七节 习语
《英汉翻译》课程期末考试模拟试题(一)
《英汉翻译》课程期末考试模拟试题(二)
《英汉翻译》课程期末考试模拟试题(三)
练习参考答案
参考书目
展开全部

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航