×
茶花女
读者评分
4.3分

茶花女

1星价 ¥10.2 (7.3折)
2星价¥10.2 定价¥14.0
商品评论(9条)
sun***(三星用户)

攒着吧,不知哪天有毅力精读。

攒着吧,不知哪天有毅力精读。

2013-10-24 15:06:49
0 0
fan***(三星用户)

非常喜欢的一套英语名著丛书

品相很好,印刷质量很好,内容很好,排版也喜欢,都收齐了,推荐爱好英语的购买阅读!

2012-08-20 19:23:27
0 0
图文详情
  • ISBN:9787119053929
  • 装帧:暂无
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:224
  • 出版时间:2008-01-01
  • 条形码:9787119053929 ; 978-7-119-05392-9

本书特色

《茶花女》包括《小妇人》、《瓦尔登湖》、《了不起的盖茨比》、《老人与海》、《热爱生命》、《鲁宾逊漂流记》。我们把名著赋予不同色调的性格,轻灵而深刻,愿我们的爱书人伴着对红色、蓝色和白色的畅想。完成丰富多彩的阅读之旅。

目录


Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
展开全部

节选

《茶花女》讲述玛格丽特是一个贫苦的乡下姑娘,来到巴黎后令贵族公子争相追逐,使她成为有名的“交际花”。她随身的装扮总少不了一束茶花,人称“茶花女”。一个偶然的机会,她结识了阿芒,阿芒真诚地体贴她,令玛格丽特深受感动并接受了他的爱情。他们回到乡间居住,然而平静的生活却因玛格丽特原来的身份而再起波澜,*后美丽的茶花女带着对美好爱情与幸福的憧憬,离开了人间。

相关资料

Ifound Armand in bed.On seeing me he held out aburning hand.“You are feverish,”I said to him.“It isnothing,the fatigue of a rapid journey;that is a11.”“You have been to see Marguerite’S sister?”“Yes;who toldyou?”“I knew it.Did you get what you wanted?”
“Yes;but who told you of my journey,and of myreason for taking it?”
“The gardener of the cemetery.”
“Youhave seenthetomb?”
I scarcely dared reply,for the tone in which the wordswere spoken proved to me that the speaker was stillpossessed by the emotion which I had witnessed before,and that every time his thoughts or speech travelled back tothat mournful subject emotion would still,for a long time tocome,prove stronger than his will.I contented myself withanodofthehead.
“He has 100ked after it well?”continued Armand.Twobig tears rolled down the cheeks of the sick man,and heturned away his head to hide them from me.I pretendednot to see thera,and tried to change the conversation.“Youhave been away three weeks,”I said.
Armand passed his hand across his eyes and replied,“Exactly three weeks.’’
“You had a long joumey.”
“Oh,1 was not travelling all the time.1 was ill for afortnight or I should have returned long ago;but I hadscarcely got there when I took this fever,and 1 was obliged to keep my room.”
“And you started to come back before you were reallywen?”
“If I had remained in the place for another week,I should have died there.”
“Well,now you are back again,you must take care of yourself;your friends will come and look after you;myself,first of all,if you will allow me.”
“I shall get up in a couple ofhours.”
“It would be very unwise.”
“I must.”
“What have you to do in such a great hurry?”
“I must go to the inspector of police.”
“Why do you not get one of your friends to see afterthe matter?It is likely to make you worse than you a

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航