×
泛读(第一册)(超越概念——高等院校英语专业系列教材)

泛读(第一册)(超越概念——高等院校英语专业系列教材)

1星价 ¥30.6 (8.5折)
2星价¥30.6 定价¥36.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787300122533
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:276
  • 出版时间:2010-07-01
  • 条形码:9787300122533 ; 978-7-300-12253-3

本书特色

《超越概念:泛读(第1册)》:超越权威:凝聚全国英语专业教学指导委员会主任何其莘教授数十年教学、科研及教材编写经验,是何其莘教授的又一次自我超越。超越国界:汇集众多中美名家的经验与智慧,吸收国际先进理念,旨在提升本土教学水平。超越传统:打破以功能训练为主的传统教材编写模式,充分考虑当前教学实践,创新教学方法和手段,突出文化特征,培养学生人文素质和文化意识。

内容简介

本书为“超越概念——高等院校英语专业系列教材”之泛读教材,供大学本科一、二年级学生及同等水平学习者使用。泛读教材共四册,每册分16个单元,供任课教师每周处理一个单元。
  本书的编写以《普通高中英语课程标准》对各种技能、知识和词汇量的要求为起点,以教育部颁布的《高等学校英语专业英语教学大纲》对各个级别的阅读量、难度和速度的要求为依据。其独特设计充分体现了泛读课程自身的特点,注重体裁和题材的多样化和视角的多元性,同时兼顾题材的系统性,旨在开阔学生的视野,增强其阅读能力和分析能力。

目录

unit one
 thinking starters
 text a: will spelling count?
 text b: how to read better and faster
 reading skills: contextual clues to word meaning
 readings and self-testing
unit two
 thinking starters
 text a: the book that changed my lives: an introduction
 text b: for the love of books
 reading skills: guessing word meaning from word formation (i)
 readings and self-testing
unit three
 thinking starters
 text a: giving disorganized boys the tools for success
 text b: the traditional approach and why it doesn't work
 reading skills: guessing word meaning from word formation (ii)
 readings and self-testing
unit four
 thinking starters
 text a: bringing the best out of people
 text b: putting feelings into words
 reading skills: guessing word meaning from synonyms and antonyms (i)
 readings and self-testing
 five
 thinking starters
 text a: independence day
 text b: independence day (continued)
 reading skills: guessing word meaning from synonyms and antonyms (ii)
 readings and self-testing
unit six
 thinking starters
 text a: beauty: when the other dancer is the self
 text b: beauty: when the other dancer is the self (continued)
 reading skills: recognizing examples and illustration
 readings and self-testing
unit seven
 thinking starters
 text a: the threat of secondhand smoke justifies smoking restrictions
 text b: smoking should be treated as nicotine addiction
 reading skills: prediction
 readings and self-testing
unit eight
 thinking starters
 text a: channelled whelk
 text b: never say never
 reading skills: recognizing restatement
 readings and self-testing
unit nine
 thinking starters
 text a: an honest doubter
 text b: my friend lodovico
 reading skills: skimming
 readings and self-testing
unit ten
 thinking starters
 text a: own this child
 text b: barbie to baby einstein: get over it
 reading skills: scanning
 readings and self-testing
unit eleven
 thinking starters
 text a: australia: an underappreciated nation
 text b: towards one destiny
 reading skills: summarizing (i)
 readings and self-testing
unit twelve
 thinking starters
 text a: on seeing england for the first time
 text b: welcome to st paul's
 reading skills: summarizing (ii)
 readings and self-testing
unit thirteen
 thinking starters
 text a: a granddaughter's fear
 text b: on the verge of adulthood: older teens and the library
 reading skills: recognizing sequence (i)
 readings and self-testing
unit fourteen
 thinking starters
 text a: joyas voladoras
 text b: leader of the pack: the fascinating lives of wolves
 reading skills: recognizing sequence (ii)
 readings and self-testing
unit fifteen
 thinking starters
 text a: 86,400 hours
 text b: men and women talking on the job
 reading skills: signal words (i)
 readings and self-testing
unit sixteen
 thinking starters
 text a: gravity
 text b: what if it happens in your family?
 reading skills: signal words (ii)
 readings and self-testing
展开全部

节选

《超越概念:泛读(第1册)》采用了中美教授、学者合作编写的形式。由中外学者合编教材国内已有先例,但是本套教材无论从编撰者的数量到编写人员的素质,从双方合作的广度到相互交流的深度,从教材种类所涵盖的范围到其内容的真实性,都是前所未有的。编写初始由中方编者提出编写思路、选材要求,之后将要求交付美方编者,由美方编者在美国选材。在选材过程中,双方经过多次讨论,*后确定每一篇课文的内容与长度。然后由中方编者根据所选内容编写配套的练习,*后由美方审读并润色。这种分工方式*充分地利用了双方的优势:中方编者不但有在国外学习、工作、获取学位的经历,而且长期在国内高校从事英语教学,对国内学生的需求以及国内现有教材的情况了如指掌,可以准确地把握教材的内容和难易程度。而美方编者的优势在于对西方,特别是美国的英语教学和文化的认知与了解。他们出国前均为国内高校英语教师,并有在美国大学英语系不低于20年的教学经验。他们不但对国外的英语教学了如指掌,更重要的是对英语语言和文化有一种直觉的感知,而这种感知是从任何教科书中学不到的。

相关资料

插图:Despite the current high demand for M.B.A. graduates, many international students still struggle to get a job offer——-or even an interview. At Kenan-Flagler, for instance, only about 40% of the recruiters will meet with foreign nationals. The chief reasons for such resistance: the limited number of U.S. work visas and language deficiencies.Business schools can't do much about visas, but they can try to overcome language barriers. North Carolina is sending audiotapes of its international students to recruiters and counting on their feedback to establish benchmarks for English proficiency for specific industries. For example, students might receive a rating of five out of nine on the English test and learn that they must raise it to seven to be hired by a technology company or to eight to satisfy a bank's requirements.Kenan-Flagler's career-services office finds that English fluency is especially important in investment banking, consulting and consumer-products marketing. But other industries expect fluency in English as well. We're a global company and we look to foreign students for their international business knowledge and cultural experiences, says Clive Pinto, human- resources manager for W.R. Grace, a chemical manufacturer. But our ability to capitalize on their knowledge depends on their English proficiency.In the HEELS classes at North Carolina, students are grouped by their native regions, such as Western Europe, East Asia, South Asia, Africa or Latin America, because they tend to share similar problems with accent and pronunciation. The program also addresses nonverbal communication and body language, which may vary from culture to culture. The classes attempt to change behavior that might be misinterpreted by U.S. managers, co-workers or clients. For example, a U.S. recruiter would expect direct eye contact and a firm handshake, says Mindy Storrie, interim director of Kenan-Flagler's career management center, but that isn't a universal norm in other countries' business dealings.

作者简介

编者:郭庆民 张卫平 龙艳 等 丛书主编:何其莘 (美国)杨孝明何其莘,博士,北京外国语大学教授,博士生导师。1994年-2005年任北外副校长,现为中国人民大学外国语学院院长、清华大学双聘教授、广东外语外贸大学等29所院校的客座教授、教育部高校英语专业教学指导委员会主任、全国翻译硕士专业学位教育指导委员会副主任、全国英国文学学会会长、全国有突出贡献的中青年专家。主要成果包括:Listento This,《新概念英语》,《文化透视英语教程》,《英国文艺复兴时期文学史》,《英国戏剧史》,《英国中古时期文学史》,《中国学者眼中的英国文学》等。杨孝明博士,教授。毕业于西安外国语大学,后获英国诺丁汉大学英语硕士学位、美国鲍陵格林州立大学英语博士学位。在俄亥俄州鲍陵格林大学和新泽西州海洋郡学院任教二十余年,教授英文写作、英美文学和语言学等课程,现为新泽西州海洋郡学院英语系终身教授。主要成果包括:The Rhetoric Propaganda、Error of Creativity A Hundved Flowers Blossoming,《中国式英语错误分析》,《文学批评理论的运用》等。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航