×
译书记
读者评分
4.9分

译书记

柳鸣九等三十多位翻译家或从翻译缘起、译介及出版历程、原著或译著版本比较等方面介绍一本书的译介情况

1星价 ¥9.0 (3.2折)
2星价¥9.0 定价¥28.0

温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>

商品评论(27条)
lry***(三星用户)

喜欢翻译的读者不能错过

收集了若干位译者大牛心得的文章合集,喜欢翻译的读者不能错过

2021-08-27 12:09:23
0 0
lry***(三星用户)

译者心声合集

三十多位译者的入行心得,译著故事

2021-08-20 13:00:06
0 0
图文详情
  • ISBN:9787802518810
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:207
  • 出版时间:2011-04-01
  • 条形码:9787802518810 ; 978-7-80251-881-0

本书特色

我们的阅读生涯中,一本书的阅读应是某种偶然与必然的结合,无论书以何种方式与你结缘,无论它给你的人生以怎样的影响,阅读本身,都已然成为你生命中的一个事件。正如本书中的数十位译家,他们与一本书的相遇亦是某种偶然与必然的结合,他们与某位国外作家的结缘,他们对一部外国作品的翻译,以及他们翻译过程中的甘苦心得,无不丰富着他们的译介生涯甚至人生境界。而对我们来说,他们对这些翻译过程的书写,又是一场额外的、盛大的阅读,他们对一本书背后的故事的讲述,也为我们的阅读、为我们的人生,提供着更为丰富的养分……或许可以这样说:一本书,其实就是一个充满无限可能性的世界。

内容简介

这是一本关于书的书。一本译者讲述他们的翻译故事的书。书中,柳鸣九等三十多位翻译家或许从翻译缘起、译介及出版历程、原著或译著版本比较等方面介绍一本书的译介情况……于我们而言,这些都是对我们日常所读的书的另一个世界的回首与展现。

目录

目录:

我译《爱的教育》  文/夏丏尊

我与《神曲》  文/田德望

杨绛与《堂吉诃德》  文/李景端

往事  文/郑永慧

蒋路与《怎么办?》  文/凌芝

《浮士德》和我的中译本  文/绿原

我译的**部英国小说《问题的核心》  文/傅惟慈

苦译六十年,稿费知多少  文/朱曾汶

《尤利西斯》翻译始末  文/文洁若

《赫索格》翻译前后  文/宋兆霖

《喧哗与骚动》译余断想  文/李文俊

我译狄德罗《百科全书》  文/梁从诫

我的“绿色家园”——我译都德  文/柳鸣九

我译茨威格  文/张玉书
展开全部

相关资料

这是和《译书记》同期出版的一本书。鉴于编辑这一职业一般不广为人知,鉴于编辑一直躲在幕后为他人作嫁衣,鉴于出自编辑之手的好书背后隐藏了更好的故事,这本书便应运而生了。书中辑录了沈昌文等三十多位著名或非著名编辑编书的甘苦心得,可贵之处是这些故事并非是我们日常所见的索然无味的应景之作,而是编辑从幕后走向台前,说出的肺腑之言。

——新京报

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航