- ISBN:9787308095822
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:16开
- 页数:195
- 出版时间:2012-02-01
- 条形码:9787308095822 ; 978-7-308-09582-2
本书特色
孟伟根编著的《戏剧翻译研究》共分八章。**章为绪论,介绍了戏剧的定义和分类、戏剧翻译的概念和性质、戏剧翻译的主要矛盾,以及戏剧翻译研究的现状。第二章为戏剧符号学与戏剧翻译。第三、四章分别对国内外戏剧翻译的主要理论问题作了介绍和阐述。第五章为戏剧翻译的基本理论问题。第六章为戏剧语言符号与戏剧翻译。第七章为戏剧非语言符号与戏剧翻译。第八章为戏剧翻译的策略与方法。附录部分是戏剧翻译研究实例。
内容简介
《戏剧翻译研究》总结和吸收了国内外戏剧翻译理论家和翻译家的研究成果,以戏剧符号学理论为框架,从戏剧翻译的综合性、视听性、口语性、人物性、无注性以及语言的动作性等特点入手,在符号系统、剧场交流系统和文本系统这三个基本范畴内,对戏剧的翻译文本、表演形态和观众接受度等方面进行了多层次的系统分析,揭示了戏剧语言符号与非语言符号对戏剧翻译的影响,探讨了戏剧翻译的特点、规律和方法,以改变传统的戏剧翻译思维理念和研究范式。 《戏剧翻译研究》由孟伟根编著。
目录
作者简介
孟伟根,浙江省绍兴市人,浙江绍兴文理学院英语系教授,浙江省翻译协会理事,主要从事翻译理论与实践教学,研究方向为汉英、英汉翻译和双语词典翻译。几年来,先后在《中国翻译》、《外国语》、《现代外语》、《中国科技翻译》、《上海翻译》、《外语研究》、《外语教学》、《外国语文》、《辞书研究》等刊物上发表论文30余篇,合作出版《世界英语俚语辞典》、《英语惯用法大词典》、《英语分隔结构》、《世界作家走笔浙江》等书。2003年12月,与联合国新闻署签约,负责主持联合国网站英文新闻资料的汉译工作。
-
世界尽头的咖啡馆
¥14.4¥45.0 -
乌合之众:大众心理研究
¥11.8¥36.8 -
两汉社会生活概述
¥13.7¥36.0 -
何为生命的意义
¥18.9¥49.8 -
理解人性
¥16.3¥39.8 -
儿童教育心理学:儿童的人格形成与培养
¥10.5¥32.8 -
蛤蟆先生去看心理医生
¥30.4¥38.0 -
大师的国民理想
¥10.2¥32.0 -
我们时代的神经症人格
¥12.7¥39.8 -
乡土中国-彩色插图版
¥15.1¥39.8 -
那时的大学
¥11.2¥28.0 -
汉字王国
¥14.6¥46.0 -
怅望山河
¥18.5¥42.0 -
社会学:原来这么有趣有用
¥9.0¥36.0 -
中国图书史十讲-插图本
¥21.8¥68.0 -
雅俗轩墨馀脞录
¥17.5¥46.0 -
文言津逮
¥9.2¥28.0 -
稳:自洽地接住生命中的所有未知
¥18.2¥48.0 -
万物皆无序
¥20.6¥42.0 -
如何阅读一本书
¥27.6¥46.0