×
生如夏花-泰戈尔经典诗选-II
读者评分
4.1分

生如夏花-泰戈尔经典诗选-II

1星价 ¥23.6 (7.2折)
2星价¥23.6 定价¥32.8
商品评论(11条)
ztw***(三星用户)

装帧非常好

非常非常划算,喜欢

2021-03-03 14:37:30
1 0
ztw***(一星用户)

内容好,书质一般

封皮很脏,纸质一般,但书内容很好毕竟是经典。

2018-04-07 12:13:47
0 0
图文详情
  • ISBN:9787539952789
  • 装帧:80g胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:328
  • 出版时间:2012-05-01
  • 条形码:9787539952789 ; 978-7-5399-5278-9

本书特色

  诺贝尔文学奖作品《吉檀迦利》+青春恋歌《园丁集》原版英文全收录   著名文学家冰心经典译本,重温泰戈尔艺术成就巅峰之作   敏锐、清新、优美的诗作,吟唱爱的欢乐与枯荣   阳光灿烂的午后,一杯清茶,一本优美的泰戈尔诗选,享受如夏花般美丽的惬意人生

内容简介

  本书延续了《生如夏花:泰戈尔经典诗选》清新与璀璨的美绘风格,收录了泰戈尔早期两部经典诗歌代表作:获得诺贝尔文学奖的哲理诗集《吉檀迦利》和青春恋歌《园丁集》。通过冰心清丽典雅的译笔可以感受到泰戈尔对生活的热爱和对爱的思索,他巧妙地隐去一些苦难与黑暗,而将光明与微笑毫无保留地奉献给读者,用蕴涵的广阔无边的哲思为我们开启另一个天堂。   全书风格清新自然,带着泥土的芬芳,以轻快、欢畅的笔调歌唱生命的枯荣、现实生活的欢乐和悲哀。阅读这些诗篇,如同漫步在暴风雨过后的初夏,以挡不住的清新与芬芳,让我们看到世界的清透美丽,体味爱与青春的味道。

目录

译者前记 《吉檀迦利》译者序 推荐序 《吉檀迦利》 《园丁集》
展开全部

相关资料

  至于他那至为敏锐、清新与优美的诗;这诗出自于高超的技巧,并由于他自己用英文表达出来,使他那充满诗意的思想业已成为西方文字的一部分。   ——诺贝尔文学奖授奖词   《吉檀迦利》是一部具有高度文化价值的艺术作品,然而又显得像是普通土壤中生长出来的植物,仿佛青草或灯心草一般。   ——(英)叶芝   没有任何人的思想像泰戈尔的那样值得重视,没有任何诗集能像《吉檀迦利》一样给我以灵魂上的震撼。   ——(法)纪德   泰戈尔!谢谢你以快美的诗情,救治我天赋的悲感;谢谢你以超卓的哲理,慰藉我心灵的寂寞。   ——文学家 冰心   他在荊棘丛生的地球上,为我们建筑了一座宏丽而静谧的诗的乐园。   ——著名翻译家 郑振铎   冰心女士散文的清丽,文字的典雅,思想的纯洁……使她的笔底有了像温泉水似的柔情。   ——郁达夫   他那高超和谐的人格,可以给我们不可计量的慰安,可以开发我们原来淤塞的心灵泉源,可以指示我们努力的方向与标准,可以纠正现代狂放恣纵的反常行为,可以摩挲我们想见古人的忧心,可以消平我们过渡时期张皇的意义,可以使我们扩大同情与爱心,可以引导我们入完全的梦境。   ——徐志摩

作者简介

  泰戈尔:   印度近代著名诗人、作家、艺术家和社会活动家,**位荣获诺贝尔文学奖的亚洲作家,世界文学史上的巨匠,被尊为“诗圣”。他的作品被人当作“精神生活的灯塔”,为印度近代文学开辟了广阔的道路;他的创作为借鉴外国的优秀文艺、开拓具有民族特色的新文艺作出了榜样。   【译者简介】   冰心:   原名谢婉莹,笔名冰心。著名诗人、作家、翻译家、儿童文学家。她的译作如纪伯伦的《先知》《沙与沫》,泰戈尔的《吉檀迦利》《园丁集》及戏剧集多种,都是公认的文学翻译精品,1995年曾因此经黎巴嫩共和国总统签署授予国家级雪松勋章。她的文学影响超越国界,作品被翻译成各国文字,得到海内外读者的赞赏。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航