翻译现代性:晚清到五四的翻译研究
1星价
¥11.5
(3.6折)
2星价¥11.5
定价¥32.0
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
买过本商品的人还买了
暂无评论
图文详情
- ISBN:9787310040513
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:23cm
- 页数:253
- 出版时间:2020-12-12
- 条形码:9787310040513 ; 978-7-310-04051-3
本书特色
《翻译现代性(晚清到五四的翻译研究)》编著者赵稀方。 赵稀方教授是中国翻译研究知名学者。新作《翻译现代性一一晚清至五四的翻译研究》探讨近现代之交、中西文化碰撞过程*重要的议题:现代性的翻译与翻译的现代性。全书视野宏阔,考证翔实,无论史料征引或理论辩难均有突破,为近现代中国与比较文学研究开创又一新方向。
内容简介
本书着重讨论翻译作为一种文化建构的手段,在19—20世纪之交中国历史进程中的功能;鉴于以往的断代的写法只能平面地揭示某一时段的面貌,却难展示历史的过程,书中力图将思潮更迭和语种文学结合起来,从而较为完整、生动地体现了纵向的历史发展变化的线索。
目录
**章 从政治实践到话语实践 **节 “上帝”/“天主”/“神” 第二节 《万国公报》的“圣号之争”第二章 中国的“再疆域化” **节 《圣经》 第二节 科学 第三节 政法第三章 政治动员 **节 政治小说 第二节 虚无党小说第四章 文化协商 **节 《茶花女》与言情小说 第二节 《毒蛇圈》与侦探小说第五章 天演与公理 **节 《天演论》 第二节 《民约论》 第三节 《天演论》vs.《民约论》第六章 承前启后《新青年》 **节 陈独秀 第二节 胡适陈嘏刘半农 第三节 周氏兄弟茅盾参考书目西人著述中文著作后记
展开全部
本类五星书
本类畅销
-
蛤蟆先生去看心理医生
¥14.1¥38.0 -
身为女性的选择
¥19.0¥56.0 -
咬文嚼字二百问
¥11.7¥32.0 -
乌合之众:大众心理研究
¥12.9¥36.8 -
性心理学
¥19.7¥58.0 -
饥饿、富裕与道德
¥11.3¥45.0 -
张舜徽集清人笔记条辨
¥13.4¥32.0 -
乡土中国
¥12.2¥26.0 -
遇见天堂鸟
¥13.5¥45.0 -
语文闲谈
¥12.2¥29.0 -
看不见的伤痕(八品-九品)
¥22.1¥69.0 -
中国人的名·字·号
¥9.0¥28.0 -
非暴力沟通心理学 : 用非暴力沟通化解冲突
¥9.0¥36.0 -
理解生命
¥9.8¥32.8 -
我们时代的神经症人格
¥14.7¥46.0 -
世界尽头的咖啡馆
¥18.5¥45.0 -
自卑与超越
¥14.7¥39.8 -
汉字王国
¥11.5¥46.0 -
非暴力沟通(修订版)
¥40.1¥59.8 -
我们内心的冲突
¥15.5¥42.0