×
去吧.摩西-英汉双语版

去吧.摩西-英汉双语版

1星价 ¥39.2 (7.0折)
2星价¥39.2 定价¥56.0
暂无评论
图文详情
  • ISBN:9787511718662
  • 装帧:简裝本
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:32开
  • 页数:484
  • 出版时间:2014-05-01
  • 条形码:9787511718662 ; 978-7-5117-1866-2

本书特色

福克纳的《去吧摩西(英汉双语版)》由七个相互联系的短篇小说组成,叙述“约克纳帕塔法世系”中麦卡斯林家族的故事,包括这一家族白人及黑白混血的两个旁系几代人的命运,中心人物则是家族的*后血胤艾萨克,林地上的狩猎活动以及庄园经济账目中所记述的南方黑人的斑斑血泪对艾萨克的成长产生深远影响。作者摒弃了一般的叙述手法,而着力经营一幕幕戏剧性强烈、诗意浓厚的场景,从而使全书成为“南方土地的缩影,是整个南方发展和变迁的历史”。
  《去吧摩西(英汉双语版)》在福克纳的创作中具有特殊意义,是福克纳创作鼎盛期的*后一部具有总结性的代表作,福克纳将此书与《喧哗与骚动》、《我弥留之际》并提,认为是他*成功的作品。

内容简介

艾萨克·麦卡斯林,人称“艾克大叔”,早过七十都快奔八十了,他也就不再实说自己的年纪了,如今是个鳏夫,半个县的人都叫他大叔,但他连个儿子都没有。福克纳的《去吧摩西(英汉双语版)》要说的并非他亲身经历、甚至亲眼目睹的故事,经历与目睹的是年纪比他大的表亲麦卡斯林·爱德蒙兹,此人乃是艾萨克姑妈的孙子,说起来是家族中女儿一支的后裔,不过却是产业的继承人,到一定时候又会是赠予人,这份产业原先有人认为而现在仍然有人觉得该是艾萨克的,因为当初从印第安事务衙门那里得到土地所有权状的是姓他那个姓的人,而住在这儿的他父亲手下的奴隶的有些后裔直到如今仍然姓他的这个姓……


目录

was  
the fire and the hearth  
pantaloon in blade  
the old people  
the bear   
delta autumn  
go down, moses  
译本序  
谱系图  
本书主要人物表 
献词  
话说当年  
灶火与炉床  
大黑傻子  
古老的部落   
熊  
三角洲之秋  
去吧,摩西
展开全部

作者简介

威廉·福克纳(William Faulkner, 1997-1962)美国作家,诺贝尔奖金获得者,也是美国南方少数几位进入经典作家行列的小说家之一。福克纳出身于家道中落的种植园主家庭,一战期间曾在加拿大空军服役,后结识了著名小说家安德森·舍伍德,在舍伍德的引导下以其毕生精力发掘“家乡那块邮票般的小小地方”的传统与题材,即以虚构的约克纳帕塔法县为背景写成十几部中长篇小说和几十个短篇小说,出场人物逾600人,每一篇作品既相对独立,又相互关联,构成整个“约克纳帕塔法世系”,全面、完整地再现了南北战争前后一百余年间美国南方的社会风貌及众生相,深刻揭示了蓄奴制和种植园经济给人们带来的种族隔阂及精神毒害,同时也深刻地反映出南北战争给南方社会各阶层所带来的深重苦难。 福克纳是美国南方文学的重要代表,他笔下所描绘的南方世家子弟精神上的困惑、苦闷也反映出两次世界大战期间西方知识分子的危机与彷徨;作家对传统观念与物质至上的反思和怀疑普遍引起西方整整一代人的共鸣,因而,福克纳的创作一向被视为“现代经典作家”。在艺术手法上,福克纳是个勇于创新的作家,他的作品大量采用意识流手法和“对位式结构”,并善于从多个角度叙述和开掘人物的内心世界,从而常常使其作品蒙上一层扑朔迷离、变幻莫测的神秘色彩,语言上也多采用冗长、沉闷、隐晦和朦胧的词句,具有鲜明的个人特色。1959年,福克纳因其创作“对当代美国小说作出了强有力的和艺术上无与伦比的贡献”而获得诺贝尔奖。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航