汉英翻译概要
1星价
¥13.8
(4.3折)
2星价¥13.4
定价¥32.0
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
图文详情
- ISBN:9787561851937
- 装帧:一般胶版纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:16开
- 页数:244
- 出版时间:2015-01-01
- 条形码:9787561851937 ; 978-7-5618-5193-7
本书特色
本书从英、汉语言特点入手,系统全面的介绍了英、汉语言的翻译原则、翻译策略、翻译方法和不同文体的翻译技巧。国类同类书并不罕见,如上述参考文献中的陈宏薇编写《新编汉英翻译教程》等
内容简介
本书从英、汉语言特点入手,系统全面的介绍了英、汉语言的翻译原则、翻译策略、翻译方法和不同文体的翻译技巧。国类同类书并不罕见,如上述参考文献中的陈宏薇编写《新编汉英翻译教程》等
目录
上篇 翻译基础
**章 翻译概述
**节 翻译的性质
第二节 翻译的作用
第三节 翻译的标准
第四节 翻译的过程
第五节 翻译的方法
第六节 译者的素养
第二章 汉英对比
**节 分析与综合
第二节 意合与形合
第三节 动态与静态
第四节 具体与抽象
第五节 主题与主语
第六节 人称与物称
中篇 翻译技巧
第三章 词汇翻译
**节 词义的关系
第二节 词语的翻译
第三节 短语的翻译
第四节 比喻词语的译法
第五节 习惯用语的译法
第六节 声色词语的译法
第四章 句子翻译
**节 汉英句子比较
第二节 主语的选择
第三节 谓语的确定
第四节 语序的调整
第五节 长句的翻译
第六节 特殊句型的翻译
第五章 段落与篇章翻译
**节 段落翻译
第二节 篇章 翻译
下篇 翻译应用
第六章 修辞手段的翻译
**节 直译法
第二节 意译法
第三节 补偿法
第七章 各类文体的翻译
**节 文学文体的翻译
第二节 新闻文体的翻译
第三节 广告文体的翻译
第四节 商贸文体的翻译
第五节 科技文体的翻译
第六节 日常信件的翻译
第八章 语篇翻译赏析
**节 小说文本选段赏析
第二节 散文文本选段赏析
第三节 旅游文本英译赏析
第四节 诗歌文本英译赏析
参考答案
参考文献
**章 翻译概述
**节 翻译的性质
第二节 翻译的作用
第三节 翻译的标准
第四节 翻译的过程
第五节 翻译的方法
第六节 译者的素养
第二章 汉英对比
**节 分析与综合
第二节 意合与形合
第三节 动态与静态
第四节 具体与抽象
第五节 主题与主语
第六节 人称与物称
中篇 翻译技巧
第三章 词汇翻译
**节 词义的关系
第二节 词语的翻译
第三节 短语的翻译
第四节 比喻词语的译法
第五节 习惯用语的译法
第六节 声色词语的译法
第四章 句子翻译
**节 汉英句子比较
第二节 主语的选择
第三节 谓语的确定
第四节 语序的调整
第五节 长句的翻译
第六节 特殊句型的翻译
第五章 段落与篇章翻译
**节 段落翻译
第二节 篇章 翻译
下篇 翻译应用
第六章 修辞手段的翻译
**节 直译法
第二节 意译法
第三节 补偿法
第七章 各类文体的翻译
**节 文学文体的翻译
第二节 新闻文体的翻译
第三节 广告文体的翻译
第四节 商贸文体的翻译
第五节 科技文体的翻译
第六节 日常信件的翻译
第八章 语篇翻译赏析
**节 小说文本选段赏析
第二节 散文文本选段赏析
第三节 旅游文本英译赏析
第四节 诗歌文本英译赏析
参考答案
参考文献
展开全部
本类五星书
浏览历史
本类畅销
-
地心游记(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥5.4¥15.8 -
茶花女
¥4.2¥12.0 -
流浪地球刘慈欣
¥21.1¥62.0 -
小妇人(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥4.7¥15.8 -
了不起的盖茨比(纯英文)/床头灯英语.3000词读物
¥4.5¥12.8 -
本杰明:富兰克林自传
¥4.7¥13.5 -
THE GREAT GATSBY-了不起的盖茨比
¥6.9¥16.8 -
Sons and Lovers
¥7.8¥26.0 -
写给儿童看的英语:情境联想600句(英汉对照)
¥17.1¥39.8 -
最新英汉百科图解词典-升级版
¥104.2¥168.0 -
赖世雄的英语学习法
¥13.5¥45.0 -
沉思录
¥10.5¥21.0 -
方法论
¥3.9¥9.5 -
巴黎圣母院
¥4.7¥15.5 -
英诗选译-孙大雨译文集-(英汉对照)
¥12.2¥36.0 -
莎士比亚四大悲剧(世界文学名著英文版)
¥12.2¥32.0 -
飞鸟集(泰戈尔英汉双语诗集)
¥9.5¥11.9 -
命案目睹记
¥21.7¥33.8 -
城堡
¥13.0¥26.0 -
查拉图斯特拉加是说
¥14.5¥29.0