辜鸿铭论语心得-(精编典藏版)
温馨提示:5折以下图书主要为出版社尾货,大部分为全新(有塑封/无塑封),个别图书品相8-9成新、切口有划线标记、光盘等附件不全详细品相说明>>
- ISBN:9787229087906
- 装帧:80g轻型纸
- 册数:暂无
- 重量:暂无
- 开本:16开
- 页数:283
- 出版时间:2015-02-01
- 条形码:9787229087906 ; 978-7-229-08790-6
本书特色
《辜鸿铭论语心得》 在西风东渐潮流盛行的晚晴民国,从物质到文化,几乎都崇尚西方的舶来品。在这样的时代背景下,有一位被后世称为“清末怪杰”的老者,凭借一己之力,向西方热情地推荐、宣传中国的文化,他就是辜鸿铭。在当时的西方形成了“到中国可以不看紫禁城,不可不看辜鸿铭”的说法。 在中国古代各大家和各思想流派中,辜鸿铭先生*为推崇孔子和儒家。辜鸿铭先生认为,《论语》就是中国的“《圣经》”,是*能展现中国文人价值观和*值得向西方推荐的经典。在这个背景下,辜鸿铭先生以西方人能够理解的人文历史事件和历史人物作为参考对象,用英语翻译了《论语》,对当时西方人了解中国意义深远。同时,辜鸿铭先生见解独特,对孔子和儒家思想赋予新的理解,对国人来说,也大有启发,值得阅读。
内容简介
《辜鸿铭论语心得》 辜鸿铭先生号称“清末怪杰”,其在西方知识界声名显赫,曾经获得1913年诺贝尔文学奖提名。本书原为他为向西方读者介绍中华经典所著的英文书籍。书中不仅以通俗、精准的语句解读了论语,更列举了许多欧洲读者熟知的历史人物、故事,类比论语中的人、事、物,以方便西方读者理解。 《论语译英文》一书曾被林语堂评为:“遣词用学,皆属上乘”“为精心撰购之作”。 本次翻译整理辜鸿铭先生《论语译英文》,一方面希望中国读者在看了诸多论语解读版本后,可以读一读被西方读者赞扬的“辜氏解论语”,另一方面,希望能够扩充读者们阅读经典的思路,读经典而不拘泥于经典,中西结合,往往会有意想不到的效果。
目录
作者简介
辜汤生(1857—1928),字鸿铭,祖籍福建省惠安县,出生于南阳马来半岛西北槟榔屿的一个英国人的橡胶园内。他受家庭环境的影响,对语言有着出奇的理解力和记忆力。他自由阅读莎士比亚、培根等人的作品,学博中西,号称“清末怪杰”,是晚晴时代精通西洋科学、语言兼及东方华学的中国**人。
-
道教史
¥7.4¥21.0 -
哲学家的狗:一本让人捧腹大笑的超萌醒脑哲学书
¥15.9¥49.8 -
周易应用经验学
¥21.0¥28.0 -
王阳明心学的智慧
¥10.8¥36.0 -
中国哲学小史
¥12.9¥30.0 -
一种人生观
¥18.1¥42.0 -
中国哲学十讲
¥15.9¥49.8 -
理想国
¥19.7¥45.8 -
新事论
¥8.4¥22.0 -
谈美
¥5.5¥10.0 -
圣经故事-名著图文馆(多雷插图本)
¥23.8¥35.0 -
谈修养
¥12.9¥39.8 -
极端动物笔记-动物哲学卷
¥16.0¥42.0 -
政治经济学
¥4.6¥10.0 -
步行哲学家
¥13.3¥35.0 -
沉思录
¥11.0¥20.0 -
中国近三百年学术史
¥14.4¥38.0 -
西方的丑学:感性的多元取向
¥16.6¥52.0 -
中国人的精神
¥13.2¥27.0 -
沉思录
¥23.5¥42.0