×
超值优惠券
¥50
100可用 有效期2天

全场图书通用(淘书团除外)

关闭
图文详情
  • ISBN:9787510095634
  • 装帧:一般胶版纸
  • 册数:暂无
  • 重量:暂无
  • 开本:16开
  • 页数:396
  • 出版时间:2015-04-01
  • 条形码:9787510095634 ; 978-7-5100-9563-4

本书特色

本书以全新的理念和视野,通过对比揭示英汉两种语言的基本特征,侧重基本翻译知识和理论的掌握,基本翻译策略的学习和运用,主要为基础的内容和非文学文体,包括科技翻译、法律翻译、社科翻译、旅游翻译等应用翻译。全书分三个单元,包括英语和汉语在语言学上的显著区别,汉译英技巧,汉语“四字格”在译文中的运用。

内容简介

《翻译新概念系列之一:基础翻译》以全新的理念和视野,通过对比揭示英汉两种语言的基本特征,侧重基本翻译知识和理论的掌握,基本翻译策略的学习和运用,主要为基础的内容和非文学文体,包括科技翻译、法律翻译、社科翻译、旅游翻译等应用翻译。

作者简介

张士民,现任教于河北大学外国语学院,英语系教授,文学博士。兼任河北大学外国语言文化研究所所长,英语语言文学专业学科带头人,河北大学外国语学院学*委员会主任。主持国家社科基金项目一项,获省级奖励一项,出版专著一部:《贝克特的边界景观:退却的游戏》,发表学*论文和译作几十篇,转载三篇。

预估到手价 ×

预估到手价是按参与促销活动、以最优惠的购买方案计算出的价格(不含优惠券部分),仅供参考,未必等同于实际到手价。

确定
快速
导航